有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在不停地

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

工具不够。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas lieu de se plaindre.

没有理由

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas sujet de me plaindre.

我没有理由

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes mal venu à vous en plaindre.

您没有理由对此

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他们我写信少。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

他向老板了。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard很挑剔,经常

评价该例句:好评差评指正

Cette femme se plaint de son mari.

这位女士在夫。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可

评价该例句:好评差评指正

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五由于这一事件受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于诉苦,他立刻凑上来帮忙。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !

毕竟这个文章没有法国人,已经不错了。

评价该例句:好评差评指正

La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.

老仙女认为这是对藐视,喃喃地和威胁了一阵。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.

让我们不要缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.

他们说,没有人援助他们。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.

权力受到侵犯是不够

评价该例句:好评差评指正

Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.

双方正当负日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Il y a effectivement aujourd'hui la grogne à la télévision.

今天电视上确实有声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler, soufflerie, soufflet, souffletade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

On n'a pas à se plaindre, ce soir.

今晚们不必

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mec qui aime bien se plaindre.

那个喜欢的男人。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Faut pas que je me plaigne, j'ai été très heureux.

开心。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais nous ne sommes pas les plus râleurs quand même.

们还不是最爱的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.

好吧,不应该过于

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je t'en prie, Paul. Tu ne vas pas te mettre à te plaindre!

求你了,Paul。你不要了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De quoi tu te plains, il fait beau !

么,天气好啊!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il râle déjà le jour de notre mariage.

们结婚的时候他就开始

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En tout cas, vous avez pas intérrez à vous plaindre.

总之,你们么可的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je râle jamais ! Râler, hein, ça veut dire se plaindre, on n'est pas content, et tout ça.

从不啊!râler的意思是,不满意。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce matin-là, c'était aux motos qu'il en avait.

今天早上他的是摩托车。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.

罗辑听到要离开的冬眠者说。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Des gens se sont plaints. Merci.

有人向了。谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est comme le sport national, râler !

就像是一场国民运动似的!

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Puis, c’est pas tellement fort non plus. C’est qui qui s’est plaint encore ?

而且声音也不太大,是谁还在

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La voix avait un accent plaintif.

声音中似乎带着一丝

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’espère que vous ne vous plaindrez pas, dit le bijoutier.

希望你们现在不会再了吧?’

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Sedna pleurait et gémissait du matin au soir.

Sedna从早哭到晚,从早到晚。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Nao ne se plaint jamais, ce n'est pas une râleuse.

Nao从不,她不是个爱发牢骚的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接