有奖纠错
| 划词

1.Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

1.玻璃吸管用于抽取一定量的液体。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.

2.土壤样在两种深度抽取

评价该例句:好评差评指正

3.La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.

3.在分析检验之前,液态物同抽取液通常混合一起。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

4.无论何时抽取货样或样本,均具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

5.Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides.

5.固体和废渣都需要同质化,以便作为液体用泵抽取

评价该例句:好评差评指正

6.Deux personnes doivent alors être associées au processus.

6.在这种情况有两人参与抽取货样和样本的过程。

评价该例句:好评差评指正

7.La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

7.控制地开发和抽取也可造成地污染。

评价该例句:好评差评指正

8.La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

8.的勘探和抽取绝大多数是在陆上进行的。

评价该例句:好评差评指正

9.Les échantillons ou spécimens de marchandises sont prélevés dans les quantités minimales nécessaires pour une enquête.

9.抽取足够调查所用的、最少数量的货样或样本。

评价该例句:好评差评指正

10.La puissance occupante ponctionnerait plus de 85 % de l'eau de la couche aquifère de la Cisjordanie.

10.占领国据称还从西岸含抽取85%以上的

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.

11.由于过量抽取,沿海地区的地遭受海侵袭。

评价该例句:好评差评指正

12.Parmi celles-ci, il convient de citer les mises en défens et le captage des eaux superficielles.

12.有些计划的目的是使一些林区不作放牧之用,其次是抽取表层

评价该例句:好评差评指正

13.Le pompage et l'utilisation des eaux souterraines sont donc réglementés par une loi ou un arrêté.

13.因此,地抽取和使用是通过法律或规章以规范的。

评价该例句:好评差评指正

14.Les dirigeants du FRU et le Président du Libéria ont, à n'en pas douter, reçu d'importantes commissions.

14.联阵领导人和利比里亚总统无疑抽取大量的佣金。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces informations recueillies dans un échantillon de 12 000 décisions et résolutions sont en cours d'examen.

15.目前在对抽取的12 000个此类决定和决议的相关信息进行分析。

评价该例句:好评差评指正

16.Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

16.然后,从这一样本中抽取生物测定数据,以创建一个参考模板。

评价该例句:好评差评指正

17.Les taux de prélèvement doivent obéir au principe selon lequel ces ressources ne doivent pas être surexploitées.

17.必须根据可持续原则确定抽取比率,不能过度开发利用资源。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité admet qu'une partie de l'eau fournie aux réfugiés a pu être prélevée dans la zone humide d'Azraq.

18.小组承认,一部分提供给难民的可能从艾兹赖格湿地抽取

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité a décidé d'examiner ce groupe de 978 déclarations en recourant à un échantillon statistiquement représentatif.

19.小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

评价该例句:好评差评指正

20.En cas de prélèvement de spécimens ou d'échantillons, les autorités douanières notifient par écrit l'importateur ou son représentant.

20.抽取样本和检验样时,海关向出口商或其代表提供书面说明。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取,但是可以协商此费

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
制造

2.Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

每前进2米就会抽取约300吨废弃物。

「法制造」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.On pompe l'eau de mer, on ballaste, c'est comme un sous-marin, il s'enfonce sous l'eau.

我们抽取海水,压舱物稳定船只,就像一艘潜水艇,它会潜入水下。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,然后把它们放回自己的天平上。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Shamengo

5.Dans 6 pays africains, plus d’un million d’enfants boivent aujourd’hui l’eau qu’ils ont pompée.

在6个非洲今有超过一万的孩子在抽取的水。

「Shamengo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.10 gagnants seront tirés au sort et recevront une récompense.

抽取10名获胜者,并获得奖励。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

7.L'extraction du lithium va puiser de grandes quantités d'eau dans la nappe phréatique.

锂矿开采将从地下水中抽取大量水。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

8.On va faire un petit prélèvement.

我们将抽取一个小样本。机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.Mais avant cela, des prélèvements sont effectués pour s'assurer que le chlore a disparu.

- 但在此之前,会抽取,样本以确保氯已消失。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

10.Le gagnant du robot multifonction sera tiré au sort à la fin de l'émission.

多功能机器人的获胜者将在节目结束时随机抽取机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Pour irriguer ses poivrons, il ne puise pas dans les nappes phréatiques.

- 为了灌溉他的辣椒,他不从地下水中抽取机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

12.Ici, 100.000 m3 d'eau sont prélevés chaque année pour l'eau potable.

这里每年抽取 100,000 立方米的水于饮水。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Pour chaque commerce, l'entreprise publique prélève un pourcentage du chiffre d'affaires qui varie.

对于每笔交易,上市公司从营业额中抽取的比例各不相同。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Une eau puisée directement dans la nappe phréatique, liée à cette rivière.

- 直接从与这条河流相连的地下水位抽取水。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Cette enseignante fait partie de ces milliers de Français tirés au sort.

- 这位老师是成千上万抽签抽取的法人之一。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

16.C'est un problème car notre eau potable est puisée dans les nappes phréatiques.

这是一个问题,因为我们的饮水是从地下水中抽取的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Aujourd'hui, l'eau chaude des sous-sols est puisée, transformée en énergie puis réinjectée.

- 今天,地下室的热水被抽取,转化为能量,然后重新注入。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.On ne sait même pas s'ils ont les autorisations pour faire le pompage d'eau de mer.

- 我们甚至不知道他们是否有权抽取海水。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Dans ces tuyaux, de l'eau à 170 degrés extraite des sols grâce à la géothermie.

在这些管道中,由于地热能,从地下抽取 170 度的水。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Parfois, ce sont même des camions qui viennent directement siphonner les bouches à incendie.

- 有时,卡车甚至会直接过来抽取消防栓。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思, 表示“小管, 表示“新”的意思, 表示“星”的意思, 表示“胸部”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接