有奖纠错
| 划词

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

抵押无效。

评价该例句:好评差评指正

Les produits distribués au créancier garanti sont affectés à l'exécution de l'obligation garantie.

收益分配给有债权人是为了清偿附

评价该例句:好评差评指正

La décision relative à la saisie peut être contestée.

可对关于提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.

通常附属于被

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

偿还。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision fixe la portée et la nature de la saisie.

该决应确范围

评价该例句:好评差评指正

La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.

权从属依附于其

评价该例句:好评差评指正

La question des assurances et des garanties financières est toujours difficile à négocier.

有关保险问题往往难以谈判。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.

权从属于或依附于被

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还给金额。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.

提供雇主还负责延长居住工作许可。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.

作为财产也可以是出卖人财产。

评价该例句:好评差评指正

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行释放经常需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都不愿意承受此种没有风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.

秘书长应将终止或改变通知管理局成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.

秘书长应将终止或改变通知管理局成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.

作为信用证在公约草案适用范围以内。

评价该例句:好评差评指正

Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.

未提供此种,承运人可以拒绝执行指示。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, le débiteur connaît mieux le marché de ces biens que le créancier garanti.

人通常比有债权人更了解资产市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serment d’honneur que nous aurions tenu.

这是拿名誉来担保誓言,我们必然遵守。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ou des garanties pour votre famille ?

或者给你家庭担保吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, mais j'ai une caution de mes parents !

,但是我有父母担保

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?

接待和住房担保以及认购医疗保险呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

我务必注意一切因为我是一切担保人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.

为了持有,老板会申请由国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.

博歇太太也恐怕难以担保自己轻龄10岁的话。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我名誉担保,我没有打开这个盒子!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.

“我敢担保!我就是敢担保!”可怜路路通机械地重复着说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.

“我想是您用生命担保要保守秘密吧,轻人。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il y a une forme de garantie et d'assurance.

有一种形式担保和保险。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !

“不是,夫人,我以一名军人荣誉担保,以一个基督徒信仰担保。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Par ailleurs, pour aider les locataires, la possibilité de recourir à une caution publique va être élargie.

此外, 为了帮助租户,将扩大使用公共担保可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.

- 在没有担保情况下寻找住宿通常是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.

首先,贵族女人证言已经被接受了,因为高贵丈夫是担保人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售法律担保

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.

在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que l’assureur dispose de 60 jours pour faire connaître sa position sur la garantie et 90 jours pour offrir une indemnité.

要知道,保险公司有60天时间来做出利弊决定以表明其对担保立场并在90天内提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On nous demande d'avoir un garant qui ait un revenu assez élevé, au minimum 3 fois le loyer.

- 我们被要求有一个收入相当高担保人,至少是租金 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.

一些有着信誉良好担保郁金香每天被易手几次,随着每个经销商兑现利润,其价格迅速攀升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接