有奖纠错
| 划词

Après dégradation, l'uranium peu enrichi peut être utilisé comme combustible pour réacteurs commerciaux à énergie nucléaire.

经过低浓缩铀可用作商业核能反应堆燃料。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ils ont dégradé 13 tonnes d'uranium, et ils prévoient d'en soumettre 50 tonnes supplémentaires à ce processus.

已经有13公吨通过方式降低浓度,有50公吨也已准备这样做。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les États-Unis ont recueilli ce qui représente le produit de la dégradation de plus de 80 tonnes d'uranium très enrichi.

至今,美国已经接收了由80多公吨高浓缩铀通过方式低浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous nous félicitons de l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire, qui facilite a) la réduction des stocks mondiaux d'uranium hautement enrichi; b) la conversion de réacteurs de recherche à uranium hautement enrichi en réacteurs « résistant à la prolifération »; et c) la « dilution » de l'uranium hautement enrichi existant.

为此,我们欢迎全球减少威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削减全球高浓缩铀储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换为“防扩散”反应堆,(c) 以方式降低现有浓缩铀浓度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Faut que des gars pour ce turbin là.

不需要姑娘家

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Remarquez, moi, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.

要注意啊,我可不想到那些与我无关事里去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous ? Ne me mêle pas à ça, s'il te plaît Adrian !

“我们?我才不想去,求你了,阿德里安!”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une fois que c'est bien incorporé, je vais prendre ma poche à douilles, je vais faire comme ceci.

好,一旦均匀后,我要拿个套筒袋,这样折一下。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. ma sœur habite pas très loin de chez moi, mais je ne veux pas la mêler à tout ça.

,我离我不远,但我不能让她这些事里来。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Si tu t'en mêles encore, c'est toi qui vas avoir mal. Laisse-les des bruits.

如果你继续下去 你也会倒霉 让他们自己瞎折腾吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Du moment où ça plaît à Coupeau, nous n’avons pas à nous en mêler ! N’importe ! ce n’est guère honorable pour la famille.

既然古波对此不在乎,我们也犯不着瞎!但无论如何,这未免有伤我们家名誉呀!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, le Gulf-Stream, chargé de rétablir l’équilibre entre les températures et de mêler les eaux des tropiques aux eaux boréales, commence son rôle de pondérateur.

所以说,海湾暖流做为调节器,有着调节平衡温度作用,以及热带海水北极海水责任。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, on va bien mélanger, bien incorporer toute la masse, je vais débarrasser mon mélange et je vais casser mon œuf dans mon cul de poule.

现在,我们要来搅拌,把面粉块在一起,我要倒出混合物,向盆里打入鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais de quoi se mêlent tous ces gens dans ta petite vie sociale, Jeanne ? Qui sont ces bons amis qui cancanent, ragotent et médisent ?

“你身边这些人到底有什么好瞎,让娜?这些所谓好朋友整天就只知道搬弄非,背地里说人闲话吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce n'est pas mon métier. Puis sur un ton de bravade : -D'ailleurs je m'y trouve bien, moi, dans la peste, et je ne vois pas pourquoi je me mêlerais de la faire cesser.

" 我不干这行。" 接着,他用虚张声势口气说:" 再说了,在鼠疫里我活得舒坦,我!我看不出我有什么理由去,让鼠疫停止。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬虫夏草属, 冬储, 冬储白菜, 冬春之交, 冬防, 冬服装, 冬耕, 冬菇, 冬瓜, 冬瓜皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接