Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.
现场视察主要组成包括视察员、设备现场视察操作手册。
Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.
目前,比较方案技术专家区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议信息等。
Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.
这首先牵涉到汇一份操作手册,以及操作概念、指定采购一些检查设备,及进行现场检查训练组成一个可能检查人员队伍行动方案。
À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.
合法商业飞行要严格遵守每一类飞机专用操作手册,而专门贩运武器飞行员经常不遵守飞机安全准则。
L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.
行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册操作手册,以考虑到进一步改动增强措施。
SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.
SerVaas称,在伊拉克入侵占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼精炼操作手册》《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas专有技能工艺。
On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.
一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册规定,造成发动机损坏。
Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.
但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合管理工作,进一步发展监测系统写操作手册是必不可少,建议批准有关监护咨询费用要求(500 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。