有奖纠错
| 划词

Son arrière-grand-père et son arrière-grand-mère y sont nés.

曾祖父和曾祖母是在群岛上出生

评价该例句:好评差评指正

Mon arrière-grand-mère ne reconnaîtrait que les tours de l'église et les pierres des montagnes.

曾祖母只会认出教堂尖塔和山上石头。

评价该例句:好评差评指正

Après 11 ans de claustration avec Louise, Mme Dupin, la bisaïeule de George Sand, m'a acheté comme sa villa.

在与露易丝一起被尘封了11年之后,乔治·桑曾祖母迪潘夫人,将我买下作为她

评价该例句:好评差评指正

Mon arrière-grand-mère a mené une vie saine, mais dure, avec des hivers très rudes et du travail sans relâche.

曾祖母曾过很好生活,但那是艰苦生活,冬天很冷且不断工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.

唢呐吹到门前时,新娘在轿中哭着,忙坏了那个祖父曾祖父。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'entends ce discours, j'entends une lamentation; une lamentation pour un monde perdu; un monde plus simple : le monde de mon arrière-grand-mère.

当我听到这些话时,我不禁听到一声叹,为一个失去和比较单纯叹:我曾祖

评价该例句:好评差评指正

Je le dis en tant que mère, grand-mère et arrière-grand-mère, vivant heureuse depuis 52 ans dans un mariage plein d'amour et de respect.

我是作为一位母亲、祖母、以及曾祖母这样说,我幸福婚姻已有52年,充满着爱和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !

“我表会慢!这是我曾祖父留下来传家之宝。它一年也差不了四五分钟,这是个标准表。”

评价该例句:好评差评指正

La tante et le oncle de papa de cacahuète ont amené yéyé(le papy), il a 82ans et il a très bonne santé, je me suis assise àsa droite.

花生爸爸大姑姑及姑父带着花生曾祖父来了,他是个可爱老人,八十二岁了,身体非常好,我坐在他右手边。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, je réalise maintenant que mon image de ma grand-mère venait d'un négatif, d'une caméra - d'une technologie qui peut-être plus que toute autre, en dehors de l'ordinateur, a transformé et accéléré le rythme de notre monde.

同样,我现在认识到我对我曾祖形象来自一个软片,一架照相机——来自一种也许除了电脑之外都比任何其他东西更加改变和加速了我们世速度技术。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réponse au problème ne réside pas nécessairement seulement dans une éducation sexuelle qui tendrait à promouvoir un comportement sexuel responsable chez les filles: il faut également que les hommes qui ont rendu ces adolescentes enceintes aillent en prison, spécialement s'ils pourraient être leurs pères, leurs grands-pères ou leurs arrières-grands-pères, ce qui est loin d'être inhabituel.

但是,问题答案不一定只是通过提供性教育来促进女孩负责任性行为;还涉及到要确保将致使少女怀孕男性送到监狱,尤其是当男性年龄都可做女孩父亲、祖父或曾祖父,这种情况非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter, ajouter foi à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est la recette originale de mon arrière grand-père.

父的原始配方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elles lui venaient du vieux monsieur La Bertellière.

从外德 ·拉贝特利耶那儿来的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ma montre ! Une montre de famille, qui vient de mon arrière-grand-père !

的表会慢!这父留下来的传家之宝。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Mon arrière grand-père et mon arrière grand-mère avaient fondé leur entreprise dix ans aupravant et faisaient du drap et du coutil.

父和十年创办了公司,制造床单和人字斜纹布。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est-à-dire que cette... cette... cette femme, elle a une arrière-grand-mère, qui va être celle qu'étaient pour nous les grands-mères d'avant.

也就说,这个… … 这个… … 这个有的女士,将会成为一个以

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je savais que cette question viendrait un jour. Ton arrière-grand-père a dû quitter les Andes, en Amérique du Sud, pour aller vers l'Europe.

知道这个问题总有一天会出现。你的父必须离开南美洲的安第斯山脉去欧洲。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça change un petit peu des épinards au beurre. Une petite préparation sympathique, qui date de y'a très longtemps chez moi, mon arrière grand-mère qui préparait ça.

这和黄油菠菜有点不同。家很早以就创制这个做法了,这样制作。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Patrick Avrane : Juste une chose, ce que l'on voit, cet exemple tout à fait pertinent, c'est que les grands-mères d'avant, ce sont maintenant les arrière-grands-mères.

帕特里克·阿夫兰:只有一件事,们看到这个相关的例子,以,现在成为了

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était précisément une de ces armoires qui se trouvait dans la chambre : elle venait de la trisaïeule, et de haut en bas elle était ornée de roses et de tulipes sculptées.

客厅里正立着这么一个碗柜。她继承下来的;从上到下都刻满了玫瑰和郁金香。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En ces années-là, le baron possédait la Piolaine, d’où dépendaient trois cents hectares, et il avait à son service, comme régisseur, Honoré Grégoire, un garçon de la Picardie, l’arrière-grand-père de Léon Grégoire, père de Cécile.

那时,皮奥兰归这位男爵所有,附属于皮奥兰的土地有三百公顷,都由一个名叫奥诺莱·格雷古瓦的管家经管。这个人赛西儿的父亲列翁·格雷古瓦的父,原籍庇卡底。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est encore un don de Mme de Rubempré ; il provient du fameux comte son bisaïeul ; c’est de l’or pur, mon cher ami, ajouta l’abbé, en lui parlant à l’oreille, et d’un air évidemment exalté, rien de faux !

那也吕班普莱夫人的馈赠;那从她的父、那位著名的伯爵那里得来的;纯金的,亲爱的朋友,”神甫贴着他的耳朵,显然很激动地补充说,”一点儿也没掺假!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie, akée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接