有奖纠错
| 划词

L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.

公司拥有朝气蓬年轻,知识型人才。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique, innovante groupes, dans l'attente de vous joindre à la dynamique, laissez-nous pour un objectif commun-le!

一个具有活力、不断创新团体,等待朝气蓬你来加入,让我们为共同目标而努力吧!

评价该例句:好评差评指正

La moyenne d'âge du personnel de la société est de 25 ans, 90% ont reçu un éducation post-collège, c'est une entreprise dynamique.

公司有员工平均年龄25周岁, 大专以上学历占90%,是一家朝气蓬企业。

评价该例句:好评差评指正

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队奋发向上,精诚合作,是由一群高素质朝气蓬专业人员发展起来新兴公司。

评价该例句:好评差评指正

Chacun découvrira un pays riche d'excellence et d'esprit d'innovation, où les jeunes ont plaisir à vivre leur vie tout en apportant leur contribution au pays et au monde entier.

所有人将会发一个极为优秀和富有创新精神朝气蓬家,年轻人尽情享受生活,并对家和世界作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un groupe dynamique de chercheurs et de techniciens et de personnel de vente, le personnel bien structuré, l'expérience technique, est une jeune et plein de capacités d'innovation de l'équipe.

拥有一批朝气蓬科技人员和销售人员,人员结构合理,技术经验丰富,是一支年轻而富有开拓创新能力团队。

评价该例句:好评差评指正

Votre dynamisme et votre clairvoyance permettront à la Première Commission - j'en suis convaincu - d'obtenir des résultats concrets et de contribuer à la promotion du désarmement et de la sécurité internationale.

我相信,在你朝气蓬和明智领导下,第一委员会一定能够取得具体成果,为促进裁军和际安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis employé ci-après à définir plus clairement un certain nombre de domaines dans lesquels des améliorations seraient souhaitables, et les mesures qui devraient être prises à cet égard pour faire de l'Organisation des Nations Unies une institution plus efficace, plus cohérente et plus dynamique.

下文力求更具体地列出使联合得到加强若干领域和使其成为一个更有效、更团结和更朝气蓬机构而应采取相应步骤。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation espère que de ce débat sortiront des réponses hardies et novatrices à l'épineuse question de savoir comment protéger les enfants du fléau de la guerre pour que, demain, ces enfants qui sont le printemps de notre vie soient éduqués, que ces enfants soient formés pour être des artisans actifs du développement de leurs pays.

最后我代表团希望,这次辩论能为如何保护儿童免受战争祸害难题带来大胆和新颖解决办法,以便明天这些儿童在他们生命朝气蓬时候能够受到教育和培训,成为他们家发展积极参加者。

评价该例句:好评差评指正

Même s'ils diffèrent souvent considérablement dans leur degré d'organisation, d'autonomie et d'influence, des acteurs aussi variés que des organisations non gouvernementales, des associations communautaires, culturelles ou confessionnelles, des organisations professionnelles ou commerciales, des représentants du secteur privé, qu'il s'agisse de sociétés en nom propre, de partenariats, de sociétés anonymes ou d'associations patronales, des institutions universitaires et de recherche, et, avant tout, des individus, ont tous leur rôle à jouer dans une société véritablement dynamique.

虽然他们组织程度、自治力和影响力或许可能大相径庭,但非政府组织、社区、文化和宗教组织,贸易和职业协会、诸如独资企业、伙伴经营,公司和企业协会等私营部门代表、研究和学术机构等各行各业行动者、特别是个人都可在一个真正朝气蓬社会中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur, surcompression, surcomprimé, surcomprimée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Les efforts de tous les hommes intelligents tendent au même but, et toutes les grandes volontés s’attellent au même principe: soyons bons, soyons jeunes, soyons vrais!

聪明人全都致一个目的,一切意志都服一个原则:我们要善良,要朝气蓬勃,要真实!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant, surcoût, surcreusement, surcreusoment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接