有奖纠错
| 划词

1.L'essence de l'homme réside en la pensée.真人

1.本质在于思想。

评价该例句:好评差评指正

2.Le maintien de l'ordre avait radicalement changé en Argentine.

2.骚动人群控制在阿根廷有了本质变化。

评价该例句:好评差评指正

3.L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

3.本质东西是肉眼所看不到。”小王子重复著这句话,以便能把它记住。

评价该例句:好评差评指正

4.Le prélèvement d'un échantillon de déchets représentatif peut donc être une tâche difficile.

4.设法取样中获得能够充分代表整个本质工作极具挑战性。

评价该例句:好评差评指正

5.La distinction n'est pas sans importance.

5.这两者之间有着本质区别。

评价该例句:好评差评指正

6.Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

6.今天,形有了本质不同。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.

7.这种态度往往逃脱不了本质矛盾。

评价该例句:好评差评指正

8.Un État ne peut imposer de restrictions mettant en cause la nature même du droit concerné.

8.国家不能以危及相关权利本质方式强加限制。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela demande une détermination internationale qui soit pénétrée de l'esprit de la mission mondiale de l'ONU.

9.它需要一种能体现联合国全球使命本质国际决心。

评价该例句:好评差评指正

10.La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

10.该法院断定,其申请由于本质理由不可受理。

评价该例句:好评差评指正

11.La nature des conflits et des menaces a changé.

11.冲突和威胁本质已经改变。

评价该例句:好评差评指正

12.Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.

12.报纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14本质

评价该例句:好评差评指正

13.Cela va contre la nature même de notre Organisation.

13.这样做有悖于本组织本质

评价该例句:好评差评指正

14.L'essence même de la sécurité a considérablement changé.

14.安全本质发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.

15.他们没有看到应用《公约》本质

评价该例句:好评差评指正

16.Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.

16.只有当人们怀有看透事本质强烈政治愿望时,才能够实现可以实现目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.

17.全球化力量威胁到联合国本质精神。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

18.金沙萨政权本质没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela devrait être l'essence de notre mission humanitaire.

19.这应当成为我们人道主义工作本质

评价该例句:好评差评指正

20.Elle incarne, de par ses agissements et son comportement, la notion même de terrorisme d'État.

20.它表明是一个种族主义、恐怖主义以及本质上是纳粹实体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix, Desmonema, desmopathie, desmopathologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Il est de même nature qu’elle.

爱和灵魂同一

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.

日耳曼人原认识人,他把他撵出了房门。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Cette dernière s'enrichit considérablement permettant ainsi des avancées civilisationnelles essentielles.

美索达米亚文化越来越丰富,文明有了步。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Il  existe deux dispositifs aux noms proches, mais de nature différente.

两种名称相似,但体系。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Une occasion de se poser une question centrale : qu'est-ce c'est d'être humain et non- humain.

一个思考人类与非人类重要时刻。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.On ne saurait donc les façonner sans perturber ce qui fait l'essence même de l'identité de chacun.

因此,我们影响构成每个人身份因素情况下重塑记忆。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Nous participons à notre impuissance politique en acceptant d'appeler démocratie ce qui est la négation même de nos droits.

我们接受将否定我们权利事物称为民主,实际上与自己政治无力现实。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.La question la plus importante, c'est de comprendre quelle est la nature de la démocratie.

最重要问题理解民主

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

9.Au contraire, la nature des lois de la religion est de ne varier jamais.

相反,宗教法永远会改变

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Mais il y a toujours de l'espoir, et une meilleure compréhension de leur nature nous aide à les surmonter.

但总有希望,对它们有更好理解有助于我们克服它们。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.La parodie garantit, par essence, une efficacité maximale.

滑稽模仿上能确保笑料高效性。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Je sais que par exemple les Italiens ils n'aiment pas qu'on dénature leurs plats.

我知道,意大利人喜欢别人改变他们菜肴

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

13.Qu'est-ce que signifie ici que l'existence précède l'essence ?

我们说存先于意思指什么呢?

「L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Trouver la paix intérieure et la vérité absolue fait partie de ton essence.

寻找内心平静和绝对真理一部分。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Ces mots faisaient référence à deux hypothèses en lien avec la nature des lois de l’univers.

这源自两个假说,都涉及到宇宙规律

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

16.Parce que c'est bien ça au départ.

因为这就机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

17.La question politique, la question du progrès, la question de qu'est-ce qu'il y a d'homme dans l'homme, sont des questions éternelles.

政治问题,步问题,关于人问题,都永恒问题。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Ce sont toutes ces petites choses qui montrent l'essence du véritable amour.

这些小事体现了真爱机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

19.Et la nature même de cette guerre, c'est de dire, dans le fond, on ne fait pas la guerre.

这场战争说,基本上,我们发动战争。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

20.C'est pas le propre de la logique de créer des certitudes ?

难道建立确信感逻辑吗?

「法语听力材料」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance, désobligeant, désobliger, désoblitération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接