L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用标包装,运输、装卸、贮存更方便。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理的科学、规范和标。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产区10000平米,标房车间,环境优美。
Ces réponses ne sont donc pas uniformisées.
因此这些答复没有标。
Il faudrait également se pencher sur la question de la normalisation.
标问题也应该得到虑。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的标。
44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.
标是信息社会的基石之一。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干强调需要让报告标。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标会议提交书面报告。
La formation des participants aux opérations doit être normalisée.
维和人员的培训应当是标培训。
Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.
试程序将标、客观和透明。
La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.
公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标制作工。
Un nouveau programme d'apprentissage a récemment été mis au point; il correspond à des normes établies.
最近实施了一个新的标学徒方案。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标的知情同意。
Il accueille avec satisfaction et encourage la mise en place des modules de formation standardisés.
它欢迎并鼓励拟订标的训练单元。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标大大降低了成本。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标的程序。
Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
筹备第十届联合国地名标会议。
Un autre outil est l'instrument d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires.
另一个工具是标军事开支报告制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.
这是的最佳选择。
L'utilisation de l'accent était loin d'être normalisée à l'époque.
重音的使用在当时远未。
Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.
之,高端市场远非产品的大产业链。
On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.
我们需要有的评估,即使它们并不完美。
Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.
在17世纪,法兰西学院成立并使语言。
Ou consulter le site de l'AFNOR, l'Association Française de NORmalisation
或者浏览AFNOR法国协会的网站。
Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.
在整个第二个铁时代,确实可以找到一个的武。
Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.
1830年席卷欧洲的霍乱促使各国政府采取了隔离政策的措施。
Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.
但是如果想看上去有效的话,必须要遵循法国协会和国家药品和保健产品安全局的建议。
On prend le parti d'abandonner carrément des conforts un peu standardisés ou habituels.
- 我们完全放弃有点或平常的舒适。
Celle du personnel qui a fait de la politique un métier, standardisant jusqu'aux façons de s'exprimer et de se présenter.
那群以政治为职业的人,甚至了表达自己和展示自己的方式。
On parle de densité médicale standardisée et ce chiffre est en baisse.
我们正在谈论的医疗密度,这个数字正在下降。
La collecte, la recherche et l'exploitation des ressources biologiques doivent également être standardisées.
生物资源的收集、研究和开发也必须。
Il produit des vins au goût standardisé pour satisfaire une clientèle mondiale.
它生产具有口味的葡萄酒,以满足全球客户的需求。
Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.
它建议最早在下周就有关综合体的问题进行新的谈判。
C'est pourquoi la région et 3 laiteries coopératives ont decidé d'encourager la normandisation des troupeaux.
这就是为什么该地区和 3 家合作奶牛场决定鼓励牛群。
Le système chinois a longtemps été critiqué pour ses tests standardisés déconnectés du réel.
长期以来,中国的考试制度因其与现实脱节的考试而受到批评。
C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.
这被称为锚定偏差,除了错误之外,风险还在于语言的。
Les maîtres laitiers du Cotentin et la fromagerie Réo ont aussi décidé d'encourager la normandisation des troupeaux.
- 科唐坦乳品大师和雷奥奶酪乳品厂也决定鼓励牛群。
Alors à la place, ils créent leurs propres modèles qui sont des produits standardisés et il les proposent à leurs clients.
于是他们创造了自己的款式,是些的产品,然后向顾客推销。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释