有奖纠错
| 划词

Pour progresser vers un désarmement nucléaire, il faut traiter à la fois les symptômes et les causes du problème.

要推动核裁军取得进展,必须

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应,综合理。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de soutenir les activités internationales visant à éradiquer ce fléau et à éliminer l'ensemble de ses symptômes et de ses causes.

我们继续支持旨在终止这一祸害并的国际活动。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取,综合理的方法。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须,综合理。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

、综合理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La solution à ce problème exigeait une approche intégrée qui renforcerait l'infrastructure juridique, intensifierait l'action répressive et favoriserait des mesures économiques, sociales et éducatives efficaces en vue d'éliminer les causes profondes de la traite.

解决这一问题的出路是采取的做法,加强法律基础设施,提高执法力度并促进采取行之有效的经济、社会和教育措施,以铲除贩运的根源。

评价该例句:好评差评指正

Si nous traitons les symptômes des crises sans nous attaquer aussi à leurs causes, nous ne parviendrons jamais à mettre un terme aux effusions de sang qui causent tant de souffrances de par le monde.

要消除世界上无穷无尽的人类痛苦,就必须对危机

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder une attention particulière au traitement des problèmes à la fois en surface et au niveau de leurs causes profondes, en adoptant une démarche intégrée qui traite les causes économiques et sociales du conflit.

尤其应重视,采取综合解决办法,铲除酿成冲突的经济、社会根源。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine consiste à s'attaquer aux racines du problème, non seulement en éradiquant la production de drogue, mais aussi en prenant des mesures pour assurer la sécurité alimentaire et réduire la pauvreté dans les pays producteurs.

三是,不仅要铲除毒品作物,而且还要在毒品种植区开展以保障食品安全和减轻贫困为重点的替代发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre plus efficaces les opérations onusiennes de maintien de la paix, il convient d'aller plus loin que de régler les problèmes au niveau superficiel, c'est-à-dire d'attaquer le mal à sa racine en éliminant les sources de conflit.

要使联合国的维和行动更好地发挥作用,必须,努力消除产生冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises dans les domaines de la prévention, de la législation et de la répression, mais il faut dans le même temps s'attaquer aux causes profondes du phénomène, à savoir les conflits, les troubles sociaux, l'injustice et la pauvreté.

不仅应预防、立法和执法措施并用,而且要,致力于解决冲突、社会动荡、恃强凌弱和贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, il est impératif d'adopter une approche ciblée pour traiter tant les causes profondes que les symptômes, de donner la priorité aux mesures concrètes sur les vains discours, d'éviter de considérer de façon abstraite et isolée les crises humanitaires et, surtout, d'éviter de politiser les problèmes humanitaires.

总之要对症下药,,避免孤立、抽象地讨论人道主义危机,尤其应力戒将人道主义问题政化。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Rapporteur spécial s'est référé à la déclaration qu'il avait faite devant la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-huitième session, dans laquelle il disait qu'il demeurait convaincu, dans le même temps, que pour obtenir une paix durable et juste, il était essentiel de se concentrer non seulement sur les symptômes mais aussi sur les causes à la base du conflit et que par conséquent un suivi politique s'imposait.

在这方面,特别报告员提到他向人权委员会第五十八届会议所做的发言,他在发言中说:“但是同时我仍然相信,要想实现可持续而公正的和平,就必须对于冲突,因此需要采取政方面的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette, beurk, beurrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接