有奖纠错
| 划词

1.Dans de nombreux cas, les distances sont telles qu'il est pénible pour les petits autochtones d'aller régulièrement à l'école (souvent ils doivent y aller à pied, à travers une nature difficile, car il n'y a pas de moyens de transport).

1.许多情况下,土要走很远路(通常步行艰苦环境条件下,缺乏充通)坚持定时上学也是困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide, humidifiant, humidificateur, humidification, humidifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

1.Très prisée des randonneurs, la marche est réputée difficile.

- 非常受徒步旅行者欢迎,众所周知,步行困难机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2.Pour sensibiliser sur ces difficultés, le maire de Caudrot, en Gironde, va rallier à pied l'Elysée.

为了提高人们对这些困难,吉伦特省科德罗步行到爱丽舍宫。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Du sol amaigri s’élevaient des bois clairsemés, de petites mimosées arborescentes, des buissons d’acacias et des bouquets de curra-mabol. Quelques lagunes salines miroitaient comme des morceaux de verre cassé, et rendirent la marche pénible, car il fallut les tourner.

从贫瘠地面上挺起了一些稀疏树木,一些矮小木本含羞草,一丛一丛“亚克河”树和一簇簇“勾拉妈波尔”。有些盐滩拦在路上,闪着光,象打碎玻璃,使步行十分困难,行人必须从滩旁绕过。

「格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite, hummock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接