Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂爱。
Quand ils ont partagé des années de soleil.
因为它们多年共享了灿烂阳光。
Main dans la main, dans le glorieux demain!
携手共进,迈向辉煌灿烂明天!
Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.
看见孩子们灿烂微笑我真是太开心了。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.
生命是一个灿烂错觉,时间是贼?Robant所有。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国大学以其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。
Ils voyagent vers une place ensoleillée.
到一个阳光灿烂旅行。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜坪包围,灿烂迎春花分坪上。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯最初岁月是顺利、光辉灿烂。生活一切似乎都向我微笑。
Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.
即使您喜欢这个季节,也应该承认这个季节里并不总是阳光灿烂。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华出众著名诗人和光辉灿烂未来。
Un avenir brillant et doré attend l'humanité.
一个金色灿烂未来正等待着人类。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史为这座城市留下了灿烂文化历史遗产和旅游资源。
La société sincèrement hâte de travailler avec tous les secteurs de coopération, Gong Zhu glorieux demain!
公司真诚期待与各界人士合作,共铸辉煌灿烂明天!
Si les chinois ne parlaient que le chinois, comme les francais, notre culture magnifique ne serait pas perdu.
如果中国人也能像法国人一样,我们灿烂文化就不会慢慢被遗忘。
Compte tenu de sa grande expérience et de ses éminentes compétences, ONUDI est promise à un bel avenir.
凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂前景。
La littérature arabe est présentée de façon déformée et sa beauté et sa grandeur sont délibérément passées sous silence.
“阿拉伯文学受到歪曲,其美丽和灿烂一面被蓄意抹杀。
Ces femmes réalisent ainsi combien il est important de transmettre les riches coutumes et traditions aux générations suivantes.
这些妇女认识到把多姿多彩服装和丰富灿烂传统传授给下一代重要性。
La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.
文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌一部分。
Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!
我们愿与您携起手来共同创造灿烂辉煌明天!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.
她在那里张着大嘴,露出笑容。
Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.
我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加辉煌!
De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.
远远看去,沙滩形状像一长条鲜花花园。
Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.
在这金光天空下我看见只是一个贫穷宇宙。
Les rayons brillants du soleil de l'après-midi les éblouirent.
丁仪和汪淼一下车,午后阳光就令他们眯起了眼。
Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.
在亚洲舰队司令官背后,星河荡流过。
Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.
只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是个阳光市外度假胜地。
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特在蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她男人。
Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.
“所以更应该好好利用这六天时间!”安东尼脸上露出笑容。
Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.
她开始把马吕斯当作一种动人、光明、不可能东西来崇拜。
La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.
本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。
Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.
虽然她脸上挂着微笑,可是却掩饰不了她严厉。上午过去了,他们离开了学校。
La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.
大地似乎正顺着一堵光辉大墙缓缓下沉。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这地狱坠落。
Un beau mois de juin s’achevait, demain serait un jour de fête : le pique-nique de l’école.
一个阳光6月之后,紧接着就是一个节日般日子:学校期末典礼。
Quiconque a aimé sait tous les sens rayonnants que contiennent les quatre lettres de ce mot : Elle.
凡是恋爱过人都知道这个简单“她”字所包含种种光明意义。
Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.
她整个被青春欢乐、天真和美貌所渗透,散发着一种光辉淡淡哀愁。
L'avenir si brillant qui s'était ouvert quelques instants plus tôt s'était tout à coup assombri, plongeant l'assemblée dans un long silence.
光明前景突然变得如此黯淡,使会场沉默了好久。
Les magnifiques constellations de ce ciel austral resplendissaient.
满天美丽星座地照耀着。
Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.
金色,是她童年回忆中宗教圣物和神父圣袍上闪耀刺绣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释