有奖纠错
| 划词

Elle cherche des formes désespérées de survie et c'est pour cela, comme l'a dit jadis le grand Péruvien César Vallejo, qu'elle allume sa torche captive et prie en proie à la colère.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•曾经说过那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh s'efforcera d'oeuvrer dans ce sens de toutes les manières possibles, en coopérant avec tous les autres États, membres ou non membres du Conseil, en vue de faire triompher l'esprit de tolérance et de rallumer le flambeau de l'espoir.

孟加拉国将努力同安理会内外所有其他国家一起合作,千方百计地为实现这一目标作出贡献,以确保宽容和重新点燃希望火炬

评价该例句:好评差评指正

La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.

伴随炮台公园纪念仪式所点燃永恒火炬是来自世界各地同情,世界再次成为一个整体,对在那个注定命运日子失去亲人人伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短跑, 短跑比赛, 短篇, 短篇小说, 短篇小说作家, 短篇小说作者, 短片, 短平快, 短评, 短期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ces dernières années, Hubert Germain était devenu le gardien du flambeau qu'avait allumé le général De Gaulle.

,Hubert Germain已经成为戴高乐将军点燃火炬的守者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est pourquoi nous crions : enseignement ! science ! Apprendre à lire, c’est allumer du feu ; toute syllabe épelée étincelle.

教育!科学!学会读点燃火炬,每个字的每个音节都发射火星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短期票据, 短期商业交易, 短期天气预报, 短期投资, 短期协定, 短期信贷, 短期休假, 短期债务, 短气, 短浅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接