12. L’arbitre a accordé à l’ équipe anglaise un coup de penalty.
裁判判英罚点。
Maintenant, il y a un penalty.
现在要点了。
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判吹罚了点。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让友能在点大战取胜”。
A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.
在点大战踢成4比4平,巴西的波尔德来-费尔南多射失了点,全部巴西开端紧张起来。
Un tir au pied marqué sur pénalité ou en cours de jeu donne droit à 3 points.
直接用脚在比赛进行任何一刻或者罚点,可以得到3分。
Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)点大战,卫冕冠军巴西获得了晋级决赛的票。
Uruguay, «condamné à mort» à cause d’une faute de main de l'attaquant Suarez qui a écopé de son carton rouge et qui a offert au Ghana un penalty.
乌拉圭前锋苏亚雷斯因手吃红牌被判罚点,乌拉圭“死成定局”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 1: le penalty ou tir au but.
点。
Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.
因为连罚点都没有吹响。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚点。
Le penalty est un face à face entre le joueur qui va tirer le ballon et le gardien de but.
点是的和之间面对面的进攻。
Et euh… et donc en fait, il n’y a même pas eu pénalty et finalement la France a perdu au tir au but.
所以事实上,裁判甚至都没有罚点,最后法国输掉了点。
La France perd aux tirs aux buts, et gardera un goût amer du dernier match de la carrière de leur grand champion.
法国人在点大战中失利,这位世界足王者职业生涯里最后一场赛留给他们的只是苦涩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释