有奖纠错
| 划词

Je n’ai pas encore payé ma note de téléphone.

我的话费还没交。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je payer ma note de téléphone ici ?

这里可以交话费吗?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des frais téléphoniques.

因此小组建议就话费不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle n'a pas fourni de pièces attestant le paiement de ces appels.

此外,Glantre未能提供话费的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont mentionnés aussi dans d'autres pièces justificatives présentées par STS.

STS提交的其他证据中也提到这些话费

评价该例句:好评差评指正

Comme nous ne téléphonons que très peu, ne nous étonnons pas que le téléphone soit cher.

我们话使用的少,因而话费昂贵就不足奇了。

评价该例句:好评差评指正

L'accès pourrait être mesuré par le nombre d'usagers de l'Internet et par le coût d'une communication locale.

上网情况可用互联网用户数目和本地话费衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient aussi libéraliser le marché des TIC et baisser les tarifs des communications téléphoniques.

发展中国家必须开放信息通信技术市场,降低话费

评价该例句:好评差评指正

Il considère également que le coût des appels téléphoniques en PCV de l'employé à sa famille est indemnisable.

小组还认定,该雇员打给其亲属的受话人话费是可以赔偿的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le formulaire de réclamation «E», STS a classé le coût des appels téléphoniques sous la rubrique «autres pertes».

在“E”类索赔表中,STS将话费索赔“其他损失”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, STS affirme avoir dépensé USD 163 (GBP 86) pour appeler les ingénieurs au téléphone durant leur détention.

此外,STS还说在这两名工程师对滞留期间给他们打话而话费163美元 (86英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits de 7 200 dollars sont demandés pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique).

请拨经费7 200美元用于商业通讯,包括话费、传真费、邮资和邮袋费。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du téléphone ne faisait pas l'objet d'une surveillance adéquate et le coût des communications téléphoniques personnelles n'était pas systématiquement recouvré.

此外,未适当监测话使用情况,也未有系统地收取个人话费

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité établit que STS a fourni suffisamment d'éléments de preuve à l'appui de sa réclamation pour ces appels téléphoniques.

此外,小组认,STS提供了足够的证据证明话费索赔。

评价该例句:好评差评指正

Constatant que Sasref n'a pas justifié le montant réclamé, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des appels téléphoniques.

小组认,Sasref没有证实索赔额。 因此小组建议就话费补偿不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus établi que, par le passé, le coût des appels privés était facturé par la KSF à ses employés.

KSF也没有提供以往的证据表明,私人话费是由KSF向其雇员收取的。

评价该例句:好评差评指正

Les factures d'électricité, de téléphone et autres charges analogues ne sont pas couvertes et doivent être soumises directement au Département pour examen.

日常开(包括费、话费等)不在此项安排中:这些费用的申请必须直接请司法行政司审批。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de fonctionnement couvrent des postes tels que la location et l'entretien, les services (eau, électricité, etc), le téléphone et la papeterie.

业务开系指租金和维修费、公用事业(水、等)费、话费、文具费等。

评价该例句:好评差评指正

STS demande une indemnité de USD 163 (GBP 86) pour le coût des appels téléphoniques passés à ses deux ingénieurs pendant leur détention en Iraq.

STS要求赔偿两名工程师在伊拉克滞留期间与之进行话联系的话费163美元(86英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé à SAR 300 000 par trimestre le coût habituel des appels téléphoniques pendant la période précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Sasref估计,伊拉克入侵和占领科威特之前日常话费平均每季度300,000沙特阿拉伯里亚尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民, 彩墨画, 彩排, 彩牌楼, 彩喷, 彩棚, 彩票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头法语

Là, dans le coin. tu peux acheter deux jetons au comptoir.

那儿,拐角处。可以去柜台电话费筹子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃, 彩色玻璃首饰, 彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接