En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Elle consiste à utiliser un mélange liquide de trois types de micro-organismes naturels - bactéries d'acide lactique, levures et bactéries phototrophes - qui réunissent les conditions voulues pour se renforcer mutuellement et réduire les agents pathogènes et autres polluants dangereux.
有效微生物技术采用三类自然微生物——乳酸、酵母和光合——构成的混合液,形成可使这些微生物相互支持的条件,减少有害的和其他污染物。
Les nouvelles dispositions devraient réglementer les transferts d'agents pathogènes, instituer l'obligation de rapports, autoriser les autorités nationales et préfectorales à diligenter des enquêtes et à inspecter les installations, fixer les peines encourues par les contrevenants, au civil et au pénal.
此类法律修正还应包括关于转移、报告采集、国家和地区主管部门调查和现场检查的管理规定以及关于对违反行为的行政处罚的规定。
Le Ministère de la santé examine actuellement des moyens d'améliorer les soins dispensés à ces groupes dont les besoins sanitaires principaux sont notamment les problèmes de nutrition, une hygiène du milieu précaire, les maladies à vecteurs et les maladies sexuellement transmissibles (MST).
卫生部正在审查改进向这些群体提供服务的方式,他们的健康需求除其他之外主要是营养问题、有害健康的恶劣环境、各种引起的疾和性传染。
Aux difficultés posées depuis longtemps par les maladies infectieuses s'ajoutent celles liées à la réapparition de certaines maladies comme le paludisme, la tuberculose et le choléra, et à la menace que constituent le VIH et les nouvelles souches pathogènes résistant aux antibiotiques disponibles actuellement.
除了传染这一长期存在的挑战之外,还有那些再度出现的疾,如疟疾、结核和霍乱,以及对目前可用的抗生素具有抗药性的艾滋毒和新的致种,也带来了挑战。
L'aéroport international de Tontouta a mis en place un système de dépistage automatique en vue de s'assurer que les passagers arrivant sur le territoire ne sont pas porteurs du virus et il est conseillé aux vacanciers qui se rendent en Nouvelle-Calédonie de prendre des précautions.
通图塔国际机场实行自动筛检,确保抵达游客没有携带,还告诫前往新喀里多尼亚度假的游客采取预防措施。
M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : Il y a quelques années, Luc Montagner, le scientifique qui a découvert l'agent responsable du sida, avait déclaré qu'aucune maladie des temps modernes n'avait soulevé tant de questions sur notre identité, nos valeurs et l'esprit de tolérance et de responsabilité.
巴尔德斯先生(智利)(以西班牙语发言):发现造成艾滋的科学家吕克·蒙泰纳若干年前曾说,现代没有任何疾像艾滋那样,对我们的人性、我们的价值、我们的宽容性和责任感,提出如此众多的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien, les scientifiques pensent que cela vient d’un meilleur développement de leur système immunitaire dû à une exposition à une grande variété de saletés, bactéries et germes présents dans les aliments fermentés, le fumier et autres plaisirs de basse-cour.
嗯,科学家认为,这因为他们免疫系统发展地更好,因为他们接触到发酵食品,粪便和其他稗子中各种污垢,细菌和病菌。