有奖纠错
| 划词

Elle a gagné sa bataille contre la maladie .

她在同病魔的斗争中取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔恶性循环,贫展背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar se tient prêt à coopérer pleinement avec les donateurs internationaux bilatéraux et multilatéraux dans la lutte contre ce fléau mondial.

缅甸随时准备捐助者进行双边和多边合作,打击这一威胁全球的病魔

评价该例句:好评差评指正

Comment permettre aux enfants des campagnes d'apprendre à devenir exploitant agricole lorsque leurs parents sont trop mal en point pour leur dispenser cet enseignement?

父母病魔缠身,无力传授,农村儿童怎么学习农作?

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-sept cyclistes accompagnés de Bruno Pelletier pédaleront pour les enfants pendant 24 heures lors de la quatrième présentation des 24 heures du Lac Beauport en fin de semaine.

包括Bruno Pelletier在内的57名自行车手将在本周末的第四届美港湖24小时活动中骑行24小时为受病魔困扰的孩子们募集善款。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à redire que notre pays continuera d'appuyer tous les efforts internationaux en matière de santé visant à lutter contre les maux qui affligent la communauté internationale.

我们谨再次重申,我们国家将继续支持卫生领域的所有国努力,困扰国病魔作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également accroître et coordonner ses efforts scientifiques et de recherche pour mettre au point un vaccin efficace, qui devrait accroître les chances de maîtrise à terme de cette menace.

有义务加强并协调其科研努力,以便研制出一种有效疫苗从而提高最终征服这种病魔的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des pays lusophones participera à la mobilisation des ressources publiques et des divers acteurs sociaux afin de forger un destin meilleur pour l'humanité, en luttant avec force contre la réalité tragique de cette épidémie.

葡语国家区将参加调动国家资源和角色,以便为人类造就一个更积极的命运,我们所遭受的病魔造成的悲剧现实进行顽强斗争。

评价该例句:好评差评指正

À un moment où la maladie épuise les ressources et fauche des vies dans les pays en développement, la communauté internationale, et les pays développés en particulier, doivent se montrer plus soucieux et fournir un appui accru.

面对病魔吞噬展中国家人民生命和资源,国,特别是达国家应进一步关心和支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Mais, bientôt, ses yeux s'ouvrirent de moins en moins souvent, et la lumière qui venait alors éclairer sa face dévastée se fit plus pâle à chaque fois.

接着,他的眼睛便越来越睁不开了,他那遭到病魔蹂躏的面容每次经日光照亮都变得更加惨白。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le but n'est pas de gagner contre une autre équipe mais de montrer aux malades qu'ils ne sont pas tout seuls, que beaucoup de monde est prêt à se mobiliser contre le cancer.

我们的目标不是要赢过另一个队,而是告诉病他们不是一个在战斗,许多和他们一样准备好了对抗病魔

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans le cas d'un nouvel échec, le docteur était persuadé que la ville serait livrée aux caprices de la maladie, soit que l'épidémie prolongeât ses effets pendant de longs mois encore, soit qu'elle décidât de s'arrêter sans raison.

一旦再遭失败,大夫确信这座城市会束手听任病魔的随意摆布,瘟或许会再肆虐好几个月,或许会莫名其下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’en était pas moins décidé à partir le soir même, et, malgré les observations qu’on lui avait faites, il avait voulu passer sa revue, espérant, par le premier coup de vigueur, vaincre la maladie qui commençait à s’emparer de lui.

他并没有因此就决定推迟当晚的行期;尽管有劝谏,他仍坚持检阅,希望以刚勇之势一举战胜刚刚袭击他的病魔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接