有奖纠错
| 划词

On dessine au crayon.

大家用铅笔画画。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les places que tu annote par le crayon violet sont les points importants?

你用紫色笔画的地方时重点吗?

评价该例句:好评差评指正

Il brosse une toile.

他用画笔画油画。

评价该例句:好评差评指正

Le « Bishun » est l’ordre selon lequel on forme les caractères en chinois : « Hanzi ».

笔画的先顺序叫做笔顺。

评价该例句:好评差评指正

Ces terminaisons des caractères proviennent de la trace laissée par le pinceau lorsque la main s'élève en achevant le geste d'écriture.

完成时,提笔的动作留下的痕迹成为了笔画的末段。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie des caractères, la structure des caractères est expliquée en détail et l on montre le tracé et l ordre des traits.

部分对汉的结构作了详细的说明,对汉的笔顺和笔画作了直观的演示。

评价该例句:好评差评指正

Peintures de la Grande Muraille Research Society a été fondée en 2003, principalement engagée dans la sculpture sur pierre, sculpture sur pierre, de jade, de peintures, de la peinture.

长城画研究社成立于2003,主要经营篆刻石头,篆刻,玉器,古画,工笔画

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

我喜欢用各种颜色笔画画。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.

笔记本里还有很多丽莎自己绘画作品,有是用炭笔画,还有是用黑色水笔画

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prends bien ton temps pour retirer toutes les traces de crayon à papier.

花点时间把彩笔画痕迹擦掉。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.

请保持不动,我先用炭笔画一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !

“那只不过是一张炭笔画画像,拜托!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parfois, elles étaient faites au pinceau, comme les artistes d'aujourd'hui... sans béret!

有时候他们是用画笔画出来,就像今一样... ...不戴贝雷帽!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je me suis beaucoup inspiré des grandes fresques comme celles de Diego Rivera, peintre mexicain qui avait fait des fresques sociales et politiques.

我从一些大型壁画中汲取到了灵感,例如墨西哥画迭戈·里维拉,制作社会笔画和政治壁画。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Nous allons faire passer tes dessins de ça à ça! Voici le top 3 des façons de colorer tes dessins au crayon de couleur.

我们要把你图纸从这个改成这个! 以下是蜡笔画三大上色方法。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

M'a fallu regarder tous ces dessins que tu faisais à l'aquarelle ou au crayon à papier, ces stupides animaux dont il connaissait chaque nom.

我还不得不看那些你用水彩笔或铅笔画图画,看那些他每个名字都很熟悉无聊动物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a une chanson d'ailleurs, elle est ancienne, c'est : " Biche oh ma biche, Lorsque tu soulignes, Au crayon noir tes jolis yeux" .

另外有一首老歌 「母鹿噢我母鹿」凸显你时候就用黑笔画上你美丽眼。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En 1904, le bleu va progressivement, et ça fait du bien, faire une place au rose, un rose fané, des tons pastels, tendres, beiges et ocres.

在1904年,画境况渐渐转好,蓝色也逐渐为玫瑰色所取代,淡淡玫瑰色有着蜡笔画质地,轻柔温暖,偏向米色和赭石色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Soudain, ses regards furent arrêtés par une croix rouge, qui, faite au crayon, était placée devant le verset 8 du chapitre VII de l’Évangile de saint Mathieu.

他马上注意到,在《马太福音》第七章第八节附近有一个铅笔画红十字。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Combien de traits de crayon, de coups de gomme avait-il fallu pour que les personnages qu'elle inventait prennent vie, se rejoignent et satisfassent de leur besoin d'amour, d'image en image.

手中笔画了多少线条,橡皮擦了多少次,才能让她创造角色栩栩如生,借着一张又一张影像,让他们相聚在一起,满足对爱渴望。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Lorsqu’elle eut vu la maison où il était entré : « Je sais maintenant l’adresse, » pensa-t-elle ; et, avec un morceau de craie, elle fit une grande croix sur la porte.

当她看到他们跑进一幢大房子里去时候,她想:“我现在可知道这块地方了。”她就在这门上用白粉笔画了一个大十字。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a ce dessin d’un de mes très vieux copains du studio Berçot qui s’appelle Alexis Gallissaires, qui est un dessin que je trouve absolument magnifique qu’il a fait au crayon de papier.

这是我在Berçot工作室一个老朋友画,他叫Alexis Gallissaires,我觉得这是他用铅笔画一幅非常漂亮画。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il montrait avec orgueil, dans la salle, deux petits croquis d’elle à la mine de plomb, qu’il avait fait encadrer de cadres très larges et suspendus contre le papier de la muraille à de longs cordons verts.

她有两幅小小笔画,他却配上了大大框子,用长长绿绳子挂在厅堂墙壁上,得意洋洋地指给人看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接