De convaincre les bailleurs de fonds à honorer leurs engagements en octroyant les aides promises.
说服资金捐助者履行承诺,提供所答的援助。
Je m'assure qu'il fera ce qu'il m'a promis.
我深信他会做答我的事情。
Il rappelle également à M. Rujugiro de ne pas oublier d'envoyer « l'engin » qu'il a promis.
他还提醒Rujugiro先生要忘记寄出他曾答的“装置”。
Accepté de faire certaines choses!
答的事情一定做!!
L'acheteur n'a pas apporté la preuve que X avait transmis la notification comme il l'avait promis.
买主未能证明X所答的那样转交了通知。
Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.
她期望收答提供的进一步资料。
Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!
你曾答我要来的,你却办!
Le montant total engagé jusqu'ici atteint presque 13 millions d'euros.
今已答支付的总额几乎达1 300万欧元。
L'infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s'assura de son confort, puis elle le laissa seul.
护士很乐意的答他的请求,并且在离开病房为他铺好了舒适的床位。
Comme promis, je continue maintenant ma liste de raisons pour lesquelles j'aime Toulouse. Numéro 2, c'est les gens.
正答的一样,我现在继续说喜爱图卢斯的原因。第二个原因是:那里人民。
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
过,要是你答做我的朋友,我的生活将充满阳光。
Les documents promis n'étaient pas parvenus au moment de la mise au point du présent rapport.
在本报告定稿时还没有收她答提供的文件。
M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation.
杜克先生答为该组织的新闻信撰写一份关于委员会活动的简要说明。
Nous encourageons le Gouvernement indonésien à mener son programme d'enregistrement des réfugiés sans plus de retard, comme il l'a promis.
我谨鼓励印度尼西亚政府毫拖延地进行其答的登记方案。
Les renseignements que promet de fournir à cet égard l'Administration de transition afghane seront à notre avis d'une grande utilité.
我们认为,阿富汗过渡当局答提交的情况将是非常有益的。
Son gouvernement était attaché à la paix et il promettait d'apporter son entière coopération aux efforts déployés pour la rétablir.
他的政府致力于和平,他答同恢复和平的努力充分合作。
Ensuite, il y a peu d'années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
另一方面,在这没几年,只答进行有组织的旅行,是有旅行社组织的。
L'absence d'un traité n'empêche pas l'Australie de demander ou d'accorder de l'entraide selon la loi sur l'entraide en matière pénale.
没有条约的情况会妨碍澳大利亚根据《刑事案件中相互协助法案》提出或答相互协助的请求。
Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.
最后,与会者要求调解人发挥个人影响,使在巴黎和日内瓦答的财政援助解除冻结。
Au cours de son mandat précédent, le Groupe s'était en vain rendu en Guinée trois fois pour obtenir les documents promis.
专家组在上一个任务期间,曾三次访问几内亚,力求得这些答提供的材料,但均未愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Revenons à la promesse que vous vouliez exiger de moi, comtesse, dit Franz.
“我们还是回过头来谈谈您要我应的那件事吧。”弗兰兹说道。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他被应下的诺言感到后悔。
Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.
“先生,很抱歉我不能应您的要求。”
Eh bien, que vous avais-je promis ?
“瞧呀,我先前是怎样应你们的?”
Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.
那么弗朗西娜,为什么你昨天没来?你上个星期日应我的。
Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?
“您知道家父应我的结婚费用是否到了吗?”
Cette promesse, répondit John Mangles, je crois avoir, devant Dieu, le droit de la remplir.
“我应她的事,我相信,在上帝的垂鉴之下,我是能够做到的。”
Au troisième appel manqué, on vous raye l’inscription.
要是连喊三次没人应,您的学籍便被勾销了。
Sois tranquille, mon père, je lui ferai dire oui : la petite Marie fait toujours ce que je veux.
“吧,爸爸,我会让她应的:我要什么,小玛丽就会做什么。”
Quoi qu'il en soit, on va au cinéma, tu m'avais promis !
不管怎样,我们要去看电影的,你应我了的!
Ils nous ont promis de considérer votre retour et vous contacteront dans quelque temps.
他们应考虑您的工作问题,过后他们会与您联系的。”
Salut Matthieu ! C’est Alberto ! C’est d’accord pour ta fête samedi soir.
你好马修!我是阿尔贝托!我应去周六晚上的聚会。
Sa supplication touche profondément la déesse qui exhausse le voeux étrange.
他的祈求深深打了女神,她应了这个奇怪的愿望。
Il fit seller deux chevaux et se chargea de conduire le jeune garde.
他叫人备了两匹马,应带这位年轻的禁军去见白金汉。
Karine : Ne recommence pas ! Tu m’avais promis.
Karine : 别再这样了!你应过我的。
Vous m’avez promis le secret, dit le vieillard.
“您应我严守秘密的。”老翁说道。
En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.
“对呀,”我说道,“尼德应过我们的排骨,我现在看来,是十分成问题的了。”
Mais, comme on l'aime bien, la maîtresse, on lui a promis tout ce qu'elle a voulu.
不过我们还是很喜欢她的,就应了她所有的要求。
Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.
艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜的男人只得承认是母亲逼他应收回的。
D'abord mon vélo, il n'est même pas réparé, alors que tu m'avais promis de le faire!
首先,我的自行车还没修好,你应过我会修好的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释