Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根据不同消息源称,图片很可能是由一要人发布。
Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根据不同消息源称,图片很可能是由一要人发布。
Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.
应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。
De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.
预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。
Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.
想那将是星期一上午,在们各国部长和贵宾在场的情况下。
Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.
们也高兴地看到今天在这里出席会议的各部长和重要来宾。
Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.
3日下午,从3时20分开始,们将听取日本政要对会议的讲话。
Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.
所有这几尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。
La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.
因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。
La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.
许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。
Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.
据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。
Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.
“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他要人提供严密保护。
Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.
定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。
Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.
请允许省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。
D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.
他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。
Un grand nombre de personnalités, parmi lesquelles des dignitaires de haut rang des deux pays, ont assisté à la cérémonie d'inauguration.
很多贵客包括两国的高层官员都出席了开幕典礼。
On s'emploie actuellement à convoquer une Jirga qui réunirait les dignitaires tribaux et d'autres caciques des deux côtés de la frontière.
们目前正在努力组织召开跨界支尔格大会,与会者包括边界两侧有影响力的部落领导人。
Depuis le début d'octobre, l'accès à la mosquée Al-Aqsa est refusé aux musulmans, même aux dignitaires religieux, de moins de 45 ans.
自从10月以来,凡是45岁以下的穆斯林,即使是宗教领袖,也不能获准参拜AL-AQSA清真寺了。
Le paragraphe 4, qui renferme un résumé des allocutions prononcées par les dignitaires, semble dépourvu de conclusion, et devrait être plus étoffé.
总结各贵宾发言的第4段似乎不够明确,需要详加拟订。
Depuis le début d'octobre, l'accès à la mosquée Al-Aqsa est refusé aux musulmans, même aux dignitaires religieux, de moins de 45 ans.
自从10月以来,凡是45岁以下的穆斯林,即使是宗教领袖,也不能获准参拜AL-AQSA清真寺了。
Il n'est pas limité aux intellectuels et aux dignitaires religieux; il nous concerne tous, en particulier les médias et le personnel politique.
它不仅限于知识分子或宗教权贵;对话涉及们所有人,尤其是媒体和政治家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。