Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为谋、教唆犯及划者和划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的划者乃是和平的敌人。
De nombreux témoignages confirment que les auteurs des massacres appartiennent à des milices d'origine Lendu.
许多目击者的意见证实,大屠杀的划者是伦杜族民兵。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换之,在海地或国外是否有那么一个“出谋划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
Les principaux responsables du génocide, ceux qui l'ont planifié et conduit ne doivent pas échapper à la justice.
不能允许种族灭绝罪最严重的犯罪者、划者以及实施者逃避审判。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的划者高度重视,认为他们具有专、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些划者和肇事者就等于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须采取行动,使攻击行为的划者和谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的划者曾经公开承认了他的所作所为。
Je ne crois pas non plus que le livre concernant les directives pour les planificateurs militaires des Nations Unies soit utilisable.
我也不认为为联合国军事划者撰写的有关政指导原则的这本书有任何用处。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释