Et pourtant, elles coûtent chaque année à l’état plus de 50 milliards d’euros.
然而,却要花费国家500多亿欧元。
Et pourtant, elles coûtent chaque année à l’état plus de 50 milliards d’euros.
然而,却要花费国家500多亿欧元。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数被认为不起作用或作用不大。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高率还鼓励了和资本外逃。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸发会议还应敦促消除各国和各地区的港。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是强制性,以便限制机会主义的行为。
Si l'existence de paradis fiscaux est inséparable de ces difficultés, ces paradis fiscaux ne devraient pas exister.
如果地的存在与这些问题不可分隔,那么地就不应存在。
La réaction au rapport de l'OCDE sur les paradis fiscaux a suscité de nouvelles controverses.
对经合组织关于地问题的报告所起反应引发了进一步的争论。
La difficulté d'inclure la fraude fiscale dans les infractions principales relatives au blanchiment d'argent illustre ce problème.
将作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这一点。
D'autres pays de l'Union européenne exportent des diamants vers la Belgique, mais pour une valeur bien moindre.
通过公开市场和地进行交易使洗刷钻石交易赃款更加容易。
L'entraide visant à combattre l'évasion fiscale est donc un aspect important de la coopération en matière fiscale.
因此,在打击方面进行互助是务问题相互合作一个重要的方面。
Ces délits englobent ainsi une large gamme d'activités illégales, dont fraude, corruption, évasion fiscale ou blanchiment d'argent.
这类犯罪包括一系列非法活动,包括欺诈、腐、或洗钱。
Quatrièmement, la multiplication des centres financiers offshore et des paradis fiscaux va faciliter le blanchiment d'argent et l'évasion fiscale.
第四,岸外金融中心和地的增加促使洗钱和逃加剧。
Enfin, quelques femmes se livrent au petit commerce en vendant une gamme limitée d'articles chez elles pour éviter l'impôt.
还有一些妇女在小型贸易公司工作,在家里销售有限的商品,这样可以为这些小公司。
Les niches fiscales reflètent la volonté politique du législateur de favoriser telle ou telle catégorie ou tel ou tel comportement.
,反映了立法者给予某些范畴或某些行为优惠的政治意愿。
En l'état actuel, le commentaire indique bien que la lutte contre l'évasion fiscale est l'un des objectifs de l'article 26.
目前的联合国评注表示,打击是第26条的目标。
Troisième point, il faut déterminer si la formule « combattre l'évasion fiscale » devrait être insérée à l'article 26 comme objectif explicite.
第三个问题是,是否应包括“打击”几个字,将其作为第26条的明确目标。
En raison du chenal de navigation pour la plus grande partie de la marque de produits peuvent être efficaces livraison d'impôt.
由于有较好的出货渠道对于部分国际名牌产品,可有效的发货。
Les entreprises dans le principe du bénéfice mutuel, pour votre taxe professionnelle raisonnable, afin de réduire votre fardeau fiscal des sociétés!
公司本着互惠互利的原则,为您企业合理,减轻您的企业收的重担!
Elle pourrait également entamer des négociations avec les paradis fiscaux afin de les convaincre d'abandonner une concurrence néfaste en matière fiscale.
进一步说,它或许能够参与港的谈判,说服它们不要进行有害的收竞争。
La mention de l'évasion fiscale au paragraphe 1 proposé ne fait que confirmer une position prise de longue date par le Comité.
在拟议第1款中提及问题就是要确认委员会长期以来的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。