Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多痛苦和背叛。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神言。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有个人,不会欺骗我背叛我。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有背叛, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
我以前从未背叛大家,今后也不会背叛大家。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了,也不会开启心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击。
Il se serait senti humilié, trahi.
可能感到了羞辱与背叛。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不会对韩国背叛就此作罢。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛证据在几周前有目共睹。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人背叛,那么让我们攻击。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否背叛思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
我们就会背叛我们各国、我们各国人民和今后世代。
Le commandant Tara avait abandonné les rangs des F-FDTL le 4 mai.
塔拉少校于5月4日背叛了东帝汶国防军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !
Van Baerle先生,您密谋荷兰!
C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.
这是她因那个超级受到的惩罚。
Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.
“对降临派的,有大量的证据。
Comme la grand-mère de Tomas qui le trahissait, par exemple !
“比说,托马斯的祖母!”
Lui qui m’a épousée et trahie.
娶为妻,却将。
C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.
正是由于这种植物的行为,萝卜才有坏名声。
S’il me trahissait, je ne m’en remettrais pas.
“,就再也不相信爱情!”
Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.
认为自己的犹豫就是对好友的,打开信封。
Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.
至于是怎样的?则谁也不晓得。
Hagrid était le seul à lui envoyer des lettres mais il ne trahirait pas Dumbledore.
只有海格一个人给写过信。海格是永远不会邓布利多的。
Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.
将人类作为一个整体来,在们看来是不可想象的。
Et le jour où Hagrid laissera tomber Dumbledore, Neville jouera au Quidditch dans l'équipe d'Angleterre.
连海格都邓布利多,那么纳威就可以入选英格兰魁地奇球队。”
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就。
Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.
Edward Snowden自己的国家,因为认为美国政府滥用自己的权利。
Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.
克里特岛的国王Minos因遭到妻子的而感到羞辱。
Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.
们的只源于对人类的绝望和仇恨。
Tu m'as trahie, mais avant de te quitter pour toujours, je devais te révéler la vérité. »
你,但在永远离开你之前,必须告诉你真相。"
Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.
脸色惨白,掐手扪心,的心碎,恍然大悟,这是一个彻头彻尾的。
Vous voulez dire qu’il me trompe, vous voulez dire qu’il me trahit.
“您的意思是说欺骗,。
Ce matin sanglant où elle avait trahi l'humanité tout entière avait-il existé ?
她整个人类文明的那个血色清晨真的存在过?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释