有奖纠错
| 划词

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

评价该例句:好评差评指正

Le navire a péri corps et biens.

连人带货沉没了。

评价该例句:好评差评指正

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

评价该例句:好评差评指正

La marine nationale surveille un bateau suspect.

家海军正在监视一艘可疑

评价该例句:好评差评指正

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停靠点。

评价该例句:好评差评指正

Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.

高度齐水岩石对是危险

评价该例句:好评差评指正

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

部长否认中禁止出港。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他使之避免触礁。

评价该例句:好评差评指正

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux bateaux garnissent le port.

布满了港口。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗,且不鼓励使用此类

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.

在此情况下,指挥和拘押能力也适用于毗连区内

评价该例句:好评差评指正

En échange de leur généreuse aide, les grecs vont devoir acheter des bateaux chinois.

为了回报他们慷慨援助,希腊人将不得不购买中

评价该例句:好评差评指正

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种在检查后才能卸货。

评价该例句:好评差评指正

Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.

不得允许不适航出航。

评价该例句:好评差评指正

Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.

由于有1 600艘悬挂利比里亚旗,它是世界第二大注册机构。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours les bateaux sont obligés de s’arrêter ici.Ils montent ou descendent.

每天,所有都必须在Pak Beng过夜,无论是顺流还是逆流。

评价该例句:好评差评指正

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催熟促长, 催熟栽培, 催熟栽培的, 催税, 催讨, 催吐, 催吐的, 催吐剂, 催吐剂加入, 催吐药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Il provoque des vagues qui fracassent les bateaux.

它会引起海浪撞击船只

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Plusieurs tentatives ont été entreprises pour retrouver le vaisseau.

人们多次尝试定位船只

评价该例句:好评差评指正

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.

我对船只的路线有迷茫。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il exigea de fouiller le bateau.

他要求搜索船只

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le port où vont les bateaux.

而是船只前往的港口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout avait été prévu pour laisser passer les autres navires.

这样做是为了让其他的船只

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sauvé avec lui après le naufrage ?

“是船只失事后和他们一起脱险的吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis les colons continuèrent d’observer le navire.

于是居民们继续守望着船只

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et donc de ronger le navire de Shackleton.

所以它们无法啃食Shackleton的船只

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 3 Éteignez le moteur Des orques ont déjà attaqué des embarcations en pleine mer.

关闭发动机虎鲸曾经在公海上攻击船只

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.

这是汽笛的鸣声,在雾中迷航的船只的汽笛。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est le port où vont les bateaux, qui a un " t" à la fin.

船只前往的港口以“t”结尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors dans un port en plus, c'est vite, vous pouvez vous cogner avec d'autres bateaux.

此外,在港口中快速航行的话,有可能撞到其他船只

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À l’époque, de nombreux navires venaient dans la baie des Chaleurs faire du commerce.

那个时候,许多船只来到 沙勒尔湾进行贸易往来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, par exemple : le bateau rentre au port.

是的,比如:船只驶回港口。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.

几年去了,直到有一天,一艘船只及其船员到达了此地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下河。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Involontairement je cherchai des yeux le navire qui devait nous transporter.

我情不自禁地向周围看看有没有可以载运我们的船只

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucun autre bateau en vue droit devant, résonna le talkie-walkie.

目标前方已没有任何船只。”斯坦顿的步话机响了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 璀璨, 璀璨夺目, , , 脆变, 脆饼干, 脆的, 脆而不坚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接