有奖纠错
| 划词

Les plats avaient l’air très bons, mais j’ai trouvé que ce n’était pas très propre.

看来很好吃,但我觉得不是很干净。

评价该例句:好评差评指正

Certaines stars du basket-ball ne veulent pas seulement montrer leur talent sur le terrain mais aussi partager leurs plats favoris avec les autres.

有些篮球明星,不单单喜欢在赛场上奉献他们愿意把与众人分享。

评价该例句:好评差评指正

Le Blanc de Blancs accompagne souvent une dégustation d'huîtres ou un foie gras.Les champagnes qui ont longtemps vieilli en cave conviennent au caviar et aux truffes.

纯粹用白葡萄酿制“白中白”香槟搭配牡蛎、肥鹅肝等,而那些在酒窖里珍藏许久陈年香槟则该搭配鱼子酱和松露。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机, 拌和用水, 拌灰, 拌灰浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Un prêtre vint à grandes enjambées, l’air maussade, la face pâle de faim, précédé par un clerc en surplis sale qui trottinait.

一个教士大步跨了来,板着脸,发黄的面颊上透着菜色;他前面是一个身着肮脏的白袍的教徒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà les œufs sont bien incorporés, on va pouvoir rajouter toute la partie sauce qui est là, ça va amener toute la couleur et encore plus de goût.

好了,鸡蛋已经完美融配料中了,我们可以加所有酱料,它会丰富菜色,增加道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, ils lui demandaient des petits plats, elle devait saler et ne pas saler, dire blanc et dire noir, les dorloter, les coucher l’un après l’autre dans du coton.

于是,他们要求她做些好菜,她就得依着他们的口,或者多放盐,要么少放盐,菜色要重些,或者轻一些。她顺从地娇惯他们,后让他们各自软的棉絮之中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En haut, dans la chambre, Poisson, le mari, un homme de trente-cinq ans à la face terreuse, avec des moustaches et une impériale rouges, travaillait, assis devant une table, près de la fenêtre.

来到楼上的卧室里,维尔吉妮的丈夫布瓦松正坐在靠着窗子的一张桌子上干着活儿。他是位35岁的男子,面带菜色,上下唇长着红色的胡须。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À cette heure, les dames en chapeau, les messieurs bien mis habitant les maisons neuves, étaient noyés au milieu du peuple, des processions d’hommes et de femmes encore blêmes de l’air vicié des ateliers.

此刻,那些新住宅里戴帽子的夫人和穿着讲究的先生们也只得与工场里走出的面露菜色的男女工人们合为同一股人流。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Après s’être enfuie de chez lui à l’aube d’un lendemain de réveillon, Mary l’avait appelé et, depuis, ils se retrouvaient deux fois par semaine à l’angle de Prince et de Mercer Street, pour dîner chez Fanelli’s où le menu était abordable.

那天早上从菲利普的公寓里逃离后,玛丽给他打过电话,从那之后,他们就开始每周两次在普林斯街和美世街的街角碰面,一起去法纳里餐厅吃晚饭,因为这家店的菜色很是实惠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接