有奖纠错
| 划词

Le père cite son fils en exemple.

父亲儿子。

评价该例句:好评差评指正

Louer et blâmer quand il faut.

, 该惩罚就惩罚。

评价该例句:好评差评指正

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们他对于工作的付出。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者进治理的革。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作的贡献尤其值得

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代化安论坛过去开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到

评价该例句:好评差评指正

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当供应国集团发挥的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得的进展应

评价该例句:好评差评指正

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因任何情况下现优异而受到

评价该例句:好评差评指正

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行的工作值得特别加以

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出的深入分析也给

评价该例句:好评差评指正

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色的报告,应

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处这方面所作的努力应受到

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题的备忘录给

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展的领域,必须以适当

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制作受到

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会即将离任的特别协调员所完成的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de féliciter le PNUD de sa précieuse contribution au rapport du Secrétaire général.

应该环境署对秘书长的报告所做的值得赞的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学毕业文凭, 大学城, 大学的, 大学分院, 大学行政管理, 大学或高中刚入学的新生, 大学讲师, 大学教授, 大学教员, 大学课程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui comprit que c’était à lui que le compliment s’adressait, s’approcha en prenant son air le plus désespéré.

达达尼昂明白这是表扬他,便装出一副非常愧疚的样子,走到国王身

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, s’écriait-il, en faisant une pirouette, quand ce ne serait que de me signaler aux incendies !

“说到底,”他打了一个转身,高声说道,“就凭救火这一件事,我也该受到表扬呀!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À force de s’appliquer, il se maintint toujours vers le milieu de la classe; une fois même, il gagna un premier accessit d’histoire naturelle.

靠了用功,他在班总是保水平;有一回考博物学,他虽然没有得奖,却受到了表扬

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un groupe d'amis sont ensemble et il y a un des amis qui dit : " Arrêtez de faire des compliments à John. Il a les chevilles qui enflent."

一群朋友在一起,其有个人说:“别再表扬John了。他太自负了。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il dit : " Arrêtez de lui faire des compliments, arrêtez de lui dire des choses positives parce qu'il est en train de devenir prétentieux. Il est en train de devenir trop fier."

所以,他的意思是:“别再表扬他了,别再说他好话了,因为他正在变得自大。他正变得过分骄傲。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学生罢课, 大学生的, 大学生的生活, 大学生活, 大学生身分(古时), 大学生食堂, 大学生特权, 大学生运动会, 大学生住宅区, 大学士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接