Ils se sont conduits comme des imbéciles.
他们得像白痴。
Il se conduit comme un gamin .
他得像个孩子。
Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她出极大的耐心。
Cette fille cherche à se faire valoir.
这个女孩子力图自己。
La douleur se traduit sur son visage.
他的痛苦都在脸上。
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干在物价的再度上涨上.
Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.
他对每个人都出戒心。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地出。
Il a été correct dans cette affaire.
在这件事中他得合情合理。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中得非常不错。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后出了贫血症状。
Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.
力求太空,宇宙和光感的酷型装物。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她的仅仅是一种面上的乐观。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他的人们就这样?
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的!单色双层针织帽,正前印图。
Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .
所有致命的疾病最终都为心脏停止跳动。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花的时候,我们很难得谦虚。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们出如同艺术家们的天份。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在本质上为相应行列式的计算。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你尚佳,你的收支会保持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment l'eau va se comporter, comment la lumière va se comporter.
水会如何表现,光会如何表现。
Il fait comme si c'était lui le patron.
他表现得好像他才是老板。
Von Choltitz n'a fait preuve ni de mansuétude, ni de pitié envers les Français.
冯·肖尔蒂茨对法国人既没有表现出宽容,也没有表现出怜悯。
Et puis les acteurs sont absolument formidables.
演员表现非常出色。
Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!
嘿!我们不能表现出我们很高兴!
La France est nulle à la guerre.
法国在战争中表现不佳。
Soyez à la hauteur s'il vous plaît.
请拿出你们最佳表现!
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句表现Pierre虚伪台词。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队卓越表现。
Il faudrait que tu sois plus positif.
你要表现得更积极一些。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
件恶意早已表现出来了。
Vos performances ont été tout simplement époustouflantes.
你们表现简直令人叹为观止。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
我在Instagram上表现更加突出。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体表现重要性。
Les gars, les leçons ne sont pas trop mal.
伙计们,你们表现还不错。
Si tu lui montres que tu aimes ça.
如果你表现得你很喜欢跳舞。
C'est sa manière à lui de manifester son amour du travail bien fait.
这是他认真工作独特表现。
– Eh bien, tu as une drôle de façon de le montrer !
“你表现方式很奇怪!”
D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.
我们欧洲已经表现出团结和决心。
Je pensais qu'on allait être un peu meilleures que ça.
我本来以为我们会表现得更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释