有奖纠错
| 划词

1.Quelle est l'expression la plus correcte ?

1.哪种表达方式是最正确的?

评价该例句:好评差评指正

2.L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

2.法理解的表达方式

评价该例句:好评差评指正

3.Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

3.这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

4.Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

4.他们的每一个都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

5.L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

5.使用“种的少数”这一表达方式并不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

6.全球化是一种不可避免的技术革命的表达方式

评价该例句:好评差评指正

7.Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

7.但任何表达方式的使用都意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

8.最后,这一款的表达方式进行了修改以便注意所提议的修正。

评价该例句:好评差评指正

9.La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

9.印度尼西亚的立场与全球声援的这些表达方式是一致的。

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

10.关于术语的统一,有与会者就“目的地”这一表达方式提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux expressions sont équivalentes.

11.这两种表达方式是等同的。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

12.事实上,在一些发展,捐血被认为是首要的志愿服务表达方式

评价该例句:好评差评指正

13.La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

13.第一次叛乱就是从这一时期开始的,并几乎成为了一种固定的政治表达方式

评价该例句:好评差评指正

14.Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

14.这些表达方式伴有法容忍的世俗言论,导致对穆斯林的进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

15.主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。

评价该例句:好评差评指正

16.L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

16.平等对待提供购置贷款的所有融资提供的观念体现在“功能等同”的表达方式

评价该例句:好评差评指正

17.L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

17.采取的行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开的表达方式

评价该例句:好评差评指正

18.Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

18.各个社区都有自己真正文化正式表达方式的宝库,反映出文化特性的一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

19.Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

19.我认为艺术领域是相通的,不同的只在于表达方式和手法的不同.

评价该例句:好评差评指正

20.Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

20.但不驱逐难民原则的否定表达方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

1.C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

有价值的艺术

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.

有多可以描述自己的感受。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

他的更加自发,更加年轻。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Ça, c'est une expression que vous pouvez utiliser avec d'autres verbes.

个可以与其他动词起使用的

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Je pense que c'est une expression du sud de la France en fait.

我认为其实是来自法国南部的

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.C'est une expression qui vient du sport de montagne.

来自山地运动的

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.C'était pour moi un moyen d'expression.

对我而言,

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

8.Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.

我也非常喜欢注意些出现的新的

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Lena Gruenwald s'intéresse à une expression allemande dans laquelle on retrouve notre lièvre.

莱娜-格鲁恩瓦尔德对德语中的很感兴趣,在中,我们看到了 " 野兔" 。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

11.Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !

哦,我讨厌

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

随着时间在演变,变成了“万圣节”。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

13.C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

是对现金个崇高观念的神圣而英勇的

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

14.Est-ce que vous utilisez ces expressions?

你会用吗?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Mais alors, d'où vient cette expression?

但是,是怎么来的呢?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

也是个流行的,在那个时代随处可见。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et vous, quelles autres expressions est-ce que vous utilisez sans vraiment en connaître l'origine ?

你还使用过哪些并不真正了解其来源的呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Alors évidemment, tu n'es pas obligé d'utiliser ces expressions de façon active quand tu parles.

当然咯,你不用非得在说话的时候刻意去使用

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.

当你看体育比赛时,有是非常强烈的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20.Et bien sûr, on retrouve cette préposition après plein de verbes dans plein d’expressions.

当然,我们可以在很多中的很多动词后面发现个介词。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire, distrait, distraitement, distrayant, distribanque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接