有奖纠错
| 划词

Les autres, y compris celles arrêtées dans les provinces, avaient été relâchées.

所有其他重新被捕包括各省重新被捕均已获释放。

评价该例句:好评差评指正

Deux gendarmes encadrent le prévenu.

两个宪兵看押着被捕

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ne peuvent pratiquement jamais bénéficier des services d'un avocat après leur arrestation.

被捕被捕后极难有获得法律顾问的机会。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕受到反叛罪的审判。

评价该例句:好评差评指正

On leur a refusé le droit d'être assistés par un avocat.

据说所有被捕均未能与律师接触。

评价该例句:好评差评指正

Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.

被捕供认替以色列进行间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Les individus arrêtés ont été transférés au centre de détention provisoire du Tribunal à Bonthe.

被捕拘留的临时拘留施内。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés sont généralement détenus pendant de courtes périodes, d'un jour à une semaine.

被捕通常被短期拘留,时间从一天到一周不等。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni à Israël des renseignements sur des personnalités libanaises importantes au Sud-Liban.

被捕向以色列提供有关黎巴嫩要员南黎巴嫩活动的情报。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 19 et 153 garantissent d'autres droits fondamentaux des personnes arrêtées.

第19和153条规定了被捕的其它一些基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient auparavant fourni à Israël des renseignements sur des personnalités libanaises importantes du Sud-Liban.

被捕曾向以色列提供有关黎巴嫩要员南黎巴嫩活动的情报。

评价该例句:好评差评指正

Il avait auparavant fourni à Israël des renseignements sur des personnalités libanaises importantes du Sud-Liban.

被捕曾向以色列提供有关黎巴嫩要员南黎巴嫩活动的情报。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau au Cambodge s'est félicité d'avoir pu contacter plusieurs des personnes détenues.

驻柬埔寨办事处对有机会与某些被捕见面表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les interrogatoires des personnes arrêtées continuent d'être menés en combinant pressions psychologiques et violences physiques.

审讯被捕的过程中继续使用各种心理压力和肢体暴力。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient également accusés d'infractions pénales reconnues, notamment d'extorsion et d'agression.

有些被捕还被指控犯有公认的罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

Préoccupés par leur sort, ils se sont constitués en comité pour s'occuper de ce problème.

这些长者对被捕的命运感到关切并自行组织了一个委员会,处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes arrêtées étaient des mineurs qui ont été inculpés pour avoir lancé des pierres.

这些被捕当中有许多未成年人,他们的罪名是投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrêtés énoncent clairement les normes et garanties internationales relatives au traitement des personnes en état d'arrestation.

这些命令清楚地阐明了有关被捕待遇的国际保障和标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur la question de la torture a aussi formulé des recommandations relatives aux droits des personnes arrêtées.

酷刑问题别报告员也就被捕的权利提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les deux protagonistes étaient sur le point de quitter leur pays natal après un séjour familial.

事实上,两位被捕探亲之后,正准备离开祖国时被捕的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车床光杆, 车床头, 车床中心架, 车牀, 车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des cris retentirent bientôt, puis des gémissements qu’on cherchait à étouffer. D’interrogatoire, il n’en était pas question.

立刻传来几声尖叫,接着是,有被捕的嘴,不让他出声。审问还没有进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布, 车斗, 车队, 车匪, 车匪路霸, 车费, 车份儿, 车夫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接