有奖纠错
| 划词

1.Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.

1.她认为一夫多妻制实际上是

评价该例句:好评差评指正

2.Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

2.这些规定基本上反映了已合理考

评价该例句:好评差评指正

3.Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

3.这些规定基本上反映已合理考

评价该例句:好评差评指正

4.Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

4.建议可删去这些措词或改为更能词语。

评价该例句:好评差评指正

5.La prostitution est devenue une forme admise d'activité rémunératrice pour la majorité des femmes badi.

5.卖淫成为多数Badi妇女一种创收方式。

评价该例句:好评差评指正

6.Son but était de réaffirmer des principes établis et acceptés de longue de date.

6.作用是重申行之已久和原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Un tel défi du monde entier est-il acceptable?

7.难道这种对全世界怠慢行为是能吗?

评价该例句:好评差评指正

8.Elle attend des autorités qu'elles prennent des mesures énergiques pour faire cesser ces comportements inacceptables.

8.她希望当局采取有效措施,中止这些不能行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Le taux des recommandations acceptées pour lesquelles on ne dispose d'aucune information s'établit à 24 %.

9.建议而言,有24%尚未收到实施情况资料。

评价该例句:好评差评指正

10.On ne dispose d'aucune information sur l'état d'application de 9 % des recommandations acceptées.

10.建议中有9%尚未收到任何关执行情况信息。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces groupes préfèrent parfois l'expression « inclusion sociale ».

11.对这些群体而言,有时更说法是“社会包容”。

评价该例句:好评差评指正

12.Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.

12.纯粹依赖市场来解决问题会成为无法严酷和痛苦经验。

评价该例句:好评差评指正

13.Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

13.第88a(1)条规定了减损可以前提条件。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous n'avons nul besoin qu'un autre texte soit accepté simplement comme «base de consultations».

14.我们不需要另外一个仅仅是作为“协商基础”而案文。

评价该例句:好评差评指正

15.En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

15.在没有一条可以归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要证明问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.

16.相反,监督工作应有助帮助各国找出经济上、政治上和社会上可政策解决办法。

评价该例句:好评差评指正

17.La plupart des recommandations acceptées étaient en cours d'application, à un stade plus ou moins avancé.

17.建议大多数已处某种执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

18.L'UNICEF est déterminé à veiller à ce que les recommandations acceptées débouchent sur des mesures concrètes.

18.儿童基金会致力确保已建议导致具体行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce principe généralement accepté aurait dû être reflété dans la Stratégie.

19.这一普遍原则本应在战略中得到反映。

评价该例句:好评差评指正

20.Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.

20.每一份报告审查国家通过以后均应公之众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte, surtout, surtout que, surtravail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Je vais arrêter avec cette idée reçue.

我将停下这个已经想法。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

2.Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

这些经常想法很能是错误

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.L'addition se comprend quand on visite, ça justement.

当我参观时,账单是能

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.

问题是这样服装在仍然保守社会中是不

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社会,会造成这种不好联想是不

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

6.Comment ce texte est-il accueilli à Bonn ?

这篇文章在波恩是如何机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

7.Il semblait en passe d'être accepté.

他似乎在路上。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Grâce à eux, de nombreux aliments sont beaucoup plus accessibles en grandes quantités.

由于它在,许多食物更容易大份量。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.Au cours du 20e siècle, le tatouage a progressivement évolué vers une forme d'expression artistique plus acceptée.

进入20世纪,纹身逐渐演变成一种更艺术表达形式。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.

追踪者任务是事先和设想好

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

11.COURRÈGES va défendre des matières qui jusqu'ici n'étaient pas du tout acceptées dans la haute couture.

COURRÈGES 将为迄今为止在高级时装中完全不材料进行辩护。机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.C'est une mesure plutôt bien acceptée.

这是一个广泛措施。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Si la préméditation est retenue, le meurtrier présumé encourt la réclusion criminelle à perpétuité.

- 如果预谋指控凶手将判处无期徒刑。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈长凳上,坐着选中人,即允许进来召见人。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.La surpromesse est généralement motivée par le désir d'être aimé ou accepté.

过度承诺通常是出于希望喜欢或愿望。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

16.Être battu dans un commissariat, c’est inadmissible !

在警察局殴打是不机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.

- 一个但有争议决定,因为这些炮弹引起了众多批评。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

18.Lorsque les travailleurs se diront c'est inadmissible qu'on soit sacrifié éternellement.

当工人对自己说,我永远牺牲是不机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

19.Je trouve qu’à la plage, c’est inadmissible de se faire filmer quand on est en maillot de bain.

我发现在海滩上,当你穿着泳衣时拍摄是不机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

20.Quand t'as le permis de conduire et que tu es en retard à un rendez-vous, J'ai l'impression qu'il y à plein d’excuses qui sont tolérées.

当你有驾照并且你迟到了,我觉得以找到一万种能借口。

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-, susannite, susbande, susbandes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接