有奖纠错
| 划词

1.Il a atterri en prison à cause du casse.

1.抓进了监狱因为入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正

2.Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

2.想想昨天这个时候,夜色还笼罩在雾

评价该例句:好评差评指正

3.Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.

3.反现行法律者关押在监狱

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres auraient été placés dans des sacs en plastique.

4.据报告,有些尸体放在塑料袋

评价该例句:好评差评指正

5.Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

5.留言板可以设置在地铁,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.

6.阿什比先生在这时间一直关押着。

评价该例句:好评差评指正

7.Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.

7.他们的头按在马桶,并大力冲掉用水。

评价该例句:好评差评指正

8.Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.

8.有些物品已交付给客户,但在科威的仓库、工厂或商店抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

9.关在一间牢房,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

10.Durant l'année écoulée, la situation dans le territoire palestinien occupé n'a cessé de se détériorer.

10.在过去的一年占巴勒斯坦领土上的局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

11.Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.

11.过去四年来,监狱关押的妇女人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet aspect est traité plus loin dans les paragraphes relatifs aux dommages à l'environnement proprement dit.

12.这一点在下文关于环境本身所受损害的论及。

评价该例句:好评差评指正

13.Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

13.还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该流放到森林去。

评价该例句:好评差评指正

14.Le droit de réunion pacifique et d'organisation politique leur est refusé et les prisons sont encombrées.

14.和平集会和政治组织的权利禁止,监狱人满为患。

评价该例句:好评差评指正

15.Trente-huit inculpés sont actuellement détenus à La Haye, dont 13 ont été arrêtés durant l'année considérée.

15.目前,38名被告拘禁在海牙,其中13名被告在报告所涉的一年逮捕。

评价该例句:好评差评指正

16.Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

16.与此同时,这些围困城市的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

17.地雷也埋在农田,因而农民无法耕种其土地。

评价该例句:好评差评指正

18.Je conviens que les propos de Cuba puissent ne pas être partagés par certains dans cette salle.

18.我知道古巴的发言可能不会这个大厅的某些人所接受。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours des deux dernières années, le volume de drogues saisies, en particulier d'héroïne, a décuplé.

19.在过去两年没收的毒品,尤其是海洛因的数量增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正

20.Imaginez que l'on mette un oiseau en cage et qu'on le prive de nourriture jusqu'à ce qu'il meure.

20.一支鸟关在笼子,没东西吃,最后饿死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒头, 倒退, 倒退的, 倒退的政策, 倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

这时,一位服务员走上前来,伊沃用手势打发走了。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

2.Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间排列整齐的物品。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?

汽车旅馆咬过吗?

「Topito」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

我们呢,我们将古堡农民杀死。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

这黑暗的巴黎凄惨的事。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

6.C'est un jour férié dans le pays et en chinois on dit Guoqing Jie.

中国的公共假日,中文称为国节。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.« Limoges ? On se fait limoger à Limoges ? »

里摩日?摩日解雇吗?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Depuis, ils ont énormément de succès dans les magasins.

自此,它们大量卖。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Tuée dans une pièce fermée de l'intérieur.

一个从里面锁住的房间杀害的,

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

10.Ensuite, il sera remonté pièce par pièce, os par os, dans la galerie.

然后它将画廊一块一块地、一根一根地重新组装起来。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Que ça confit dans le bouillon.

肉汤

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.

她躲地毯人带到凯撒面前。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Cette jeune femme que la reine a tirée de prison.

“那个年轻女人王后从监狱放出来了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.

至于另一截子,已厨房手捷眼快的领班师傅拿去,改制成了剔肥膘的尖刀。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.J’étais encore plus ému que le soir de ma présentation dans la loge de l’Opéra-Comique.

我很激动,比那次喜剧歌剧院包厢介绍给她的时候还要激动。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Mais le malade était emmené. Rieux pouvait partir.

但病人仍然送走了,厄这才可以离开那里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Vrai! Les appareils électroniques nous accompagnent de plus en plus dans la chambre à coucher.

真的!越来越多的电子设备我们放卧室

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Ils ont trouvé Montague coincé dans des toilettes au quatrième étage.

马尔福说,“他们找到蒙太了,先生,他五楼的一个马桶卡住了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il avait, dans cette barricade, le droit d’être tué.

那街垒有权人杀死。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

20.La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.

面粉我放盘子,我让它常温下冷却一会儿。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捯气儿, , 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接