有奖纠错
| 划词

1.Terre est la base du verbe atterrir .

1.terre动词atterrir 词根

评价该例句:好评差评指正

2.Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .

2.通过词根背单词个不错方法。

评价该例句:好评差评指正

3.Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.

3.法语中多数词都有拉丁词根,而bonbon则不这样。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.

4.我还要会,polis、policy和politismos-即文化-这三个词在希腊语中来源于同词根

评价该例句:好评差评指正

5.En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.

5.不错,罗马尼语词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化方言中找到根据。

评价该例句:好评差评指正

6.La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.

6.健康不仅仅没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同词根

评价该例句:好评差评指正

7.L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.

7.这个词起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语boudine,意思肚皮”,或来自词根bod-,意即肿起来东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.C'est la même racine que le mot douleur.

词根与douleur相同。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
基础法语

2.La base du verbe, elle, n'a pas changé.

词根本身,没有发生变化。

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
基础法语

3.Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.

这里词根不再完全遵循规律。

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.C'est un élément qu’on ajoute devant la base d'un mot pour en former un nouveau.

词根前面加个元素,来创造新词。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

5.Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.

这种词根差异存在于虚拟式中。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.De fil en aiguille, de nombreux mots peuvent dériver d'une même racine latine.

穿针引线,许多词可以源自同一个拉丁词根

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Il faut trouver le radical au présent de l'indicatif, troisième personne du pluriel.

我们需要找到直陈式现在时第三人称复数词根

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将来时词根和未完成过去时

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Très souvent ce sont des lettres qu'on retrouve dans la racine latine du mot.

拉丁语词根中,就经常会有不发音字母。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.Ou il y a trois radicaux dans sa conjugaison du présent de l'indicatif.

或者说, 在直陈式现在时变位中有三个词根

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .

我们在 " ardent " 一词中可以看到同一个词根

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Par exemple ici longtemps vient de longus tempus en latin.

比如longtemps这个词,就来自于拉丁语这两个词根longus tempus。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Mais en général, les mots en -EUR terminent en E-U-R, même s’ils sont féminins.

但通常情况下,eur为词根词以eur结,就算它们是阴性。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

词根方面, 发生了什么?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Vous voyez que le radical avec nous et vous est différent du radical avec ils.

你看,nous和vous词根与ils不一样。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
基础法语

16.Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完成过去时态里动词不定式词根吧。

「基础法语」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Le mot “mouette” partagerait la même racine que le mot “mauviette”

据说 " 海鸥 " 这个词与 " 窝囊废 " 这个词有相同词根

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Vous prenez ce radical et à la fin, vous rajoutez « ant » .

取用则词根,然后在最后加上ant。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Un verbe au subjonctif est constitué d'un radical ou d'une base et d'une terminaison.

虚拟式中动词由词根和词组成。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20.Eh bien ! c'est un verbe à trois bases. D'accord ?

!一个动词三个词根。明白了吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接