有奖纠错
| 划词

1.Nous sortons du cadre de notre contrat.真人慢速

1.超出了我合同范围。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.

2.这可超出了人想象。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

3.已经超出哲学,超越哲学了。”

评价该例句:好评差评指正

4.Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

4.请站在起跑线上,不要超出线外.

评价该例句:好评差评指正

5.Le mandat de cette commission ne doit pas dépasser ses capacités.

5.责任不应超出能力之外。

评价该例句:好评差评指正

6.Le concept de famille va au-delà du noyau familial.

6.家庭观念超出核心家庭之外。

评价该例句:好评差评指正

7.Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.

7.核应远远超出核能范畴。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

8.这种合作超出当前行动问题范畴。

评价该例句:好评差评指正

9.L'esprit du volontariat dépasse largement le cadre des immigrants.

9.志愿精神远远超出社会移民部分。

评价该例句:好评差评指正

10.L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.

10.他不确定它已超出任务规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Certaines conclusions ne relèvent pas du champ de l'évaluation.

11.得出结论肯定超出了评价范围。

评价该例句:好评差评指正

12.Son influence dépasse le cadre du droit de la mer.

12.响力超出海洋法范围。

评价该例句:好评差评指正

13.Les conséquences d'une guerre l'emportent de toute évidence sur ses avantages.

13.战争后果明显将超出其益处。

评价该例句:好评差评指正

14.Le résultat a surpassé nos espérances.

14.所得结果超出了我希望。

评价该例句:好评差评指正

15.Le dispositif d'évaluation par les pairs dépasse les espoirs que l'on plaçait en lui.

15.同行审查机制正超出对它预期。

评价该例句:好评差评指正

16.Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.

16.有些合同超出原先合同价值。

评价该例句:好评差评指正

17.On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

17.这远远超出了相关传统规则范围。

评价该例句:好评差评指正

18.Au-delà de leur objectif, afin de valider une opération.

18.或者超出预期目,以便验证某项交易。

评价该例句:好评差评指正

19.Le montant consolidé n'en dépassait pas le solde disponible du fonds de réserve.

19.合并数额没有超出应急基金余额。

评价该例句:好评差评指正

20.Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.

20.草案在某些方面超出了这一请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.Il est allé au-delà de ce que j'attendais.

了我的预期。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Si le ballon sort du terrain, c’est une touche.

球场范围就叫边线。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Parce que le duel dépasse de loin le simple combat défouloir.

因为决斗远远了简单的战斗。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

4.Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.

这个范围之后是可见宇宙的边界。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

5.Donc là, on va aller bien au-delà des 9.

这一跳的打分将远远9分。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

6.Là, elle va pouvoir faire un travail qui va au-delà de cela.

但她将能够胜任此范围的工

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
法语听力教程(

7.Alors là, ça dépend de l'excédent.

那这取决于

「法语听力教程()」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Mais cela dépasse de loin ce que nous sommes technologiquement en mesure de faire !

“这远了我们的技术能力啊。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

9.Elle vient des confins du système solaire, bien au-delà de Pluton.

它来自太阳系的范围,远远冥王星。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Le fait est qu’elle ne dépassait pas une hauteur moyenne de six ou sept pieds.

事实是它的平均高度没有六尺或七尺。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Et il faut croire que la rumeur allait au-delà des frontières de l'Hexagone.

而且,这个传言似乎已经了法国的边界。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Les avancées d'aujourd'hui ont déjà largement dépassé tout ce dont il a pu rêver.

“今天的成就已经远远了他的梦想。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能标记路径的范围。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Sorti en 2018, le succès du titre Djadja dépasse complètement les frontières de l'Hexagone.

在2018年发布的《Djadja》的成功完全法国之外。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

15.Je recoupe un petit peu parce que ça dépasse.

我会重新切割一下面团,因为现在面团了压面机的范围。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Mais c’est surtout dans les cas mortels que cette prédominance masculine est significative.

但在死亡病例男性占比女性的程度更明显。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Il marchait, exhaussant de ses deux bras Marius le plus qu’il pouvait au-dessus de l’eau.

他一面走,一面用两臂把马吕斯尽量高举,水面。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?

你是否愿意承担你应尽的责任?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Easy French

19.Après la musique, ça sort du contexte hobby, c'est plutôt une passion.

而音乐,这已经了爱好的范畴,它是一种激情。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Quant à Monte-Cristo, le résultat avait dépassé son attente.

对于基督山来说,这一场谈话的结果已了他最高的希望。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接