有奖纠错
| 划词

Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.

如果这个,您就被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les dossiers examinés, 12 contrats prévoyaient une durée supérieure au maximum autorisé.

在所查的卷宗中,有12份合同的了最长

评价该例句:好评差评指正

Mais les cadres, employés à statut privilégié,travaillent bien au-delà de cette durée hebdomadaire.

但是对于那些有身份和地位的职员,当然每周的工作量会这个

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始不得一年。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个不能一星

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait en outre valoir que la durée de détention n'a pas été excessive.

缔约国也认为,对提交人的合理

评价该例句:好评差评指正

La détention n'est autorisée que pour la période nécessaire à l'expulsion.

以不驱逐所需为宜。

评价该例句:好评差评指正

Le plan ne doit pas dépasser cinq ans.

计划的最长不得5年。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nombre de missions spéciales ont une existence bien supérieure à quatre ans.

许多特派团的远远四年。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规留个人的行为,包括法定羁押的做法,也继续发生。

评价该例句:好评差评指正

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

留中心的不得安排外国人离境的“绝对必要时间”。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权在作出决定前的一段时间内进行电信监测,一个月。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation temporaire ne peut avoir en tout état de cause une durée supérieure à un an.

在所有情况中,临时出口的最高不得一年。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation en vigueur, sa durée ne doit pas dépasser quatre mois, pour les adultes.

现行法律规定成年人审前不得4个月。

评价该例句:好评差评指正

Un commandant militaire peut prendre un arrêté d'internement pour une durée qui ne doit pas excéder six mois.

军事指挥官可以签发不六个月留令。

评价该例句:好评差评指正

Le doctorat en étude juridique dure six ans et est partagé comme on trouvera au tableau 15.1.

从事法律博士学位学习的六年,如表15.1所示那样划分。

评价该例句:好评差评指正

L'installation téléphonique en place, qui a plus de 10 ans, a dépassé sa durée de vie utile.

官邸现有的电话系统已经十年和使用

评价该例句:好评差评指正

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队延长第1386(2001)号决议所确定的时间框架——即6月20日——达成协定。

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement pour congé de maladie au-delà de la période obligatoire est laissé à l'appréciation de l'employeur.

法定的任何带薪假由雇主斟酌决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons toutefois que le comité devrait être opérationnel pour une période de six mois au plus.

然而,我们注意到,委员会的行动六个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie, spinastérol, spina-ventosa, spindle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

贷还款期限超过12个月,赔偿金最高达到贷额的1%。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Bientôt après cette époque, que je vous supplie de ne pas outrepasser, votre fille ne pourra paraître en public qu’avec le nom de Mme de La Vernaye.

我求您不要超过这个期限,因为过了这个期限不久,您的女儿就德·拉韦尔奈夫人的名义在公开场合露面了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme, spinoziste, spintermètre, spinthariscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接