有奖纠错
| 划词

1.S'il est vrai que l'ONU a connu une situation difficile au cours des 12 derniers mois, son déclin annoncé est tout à fait exagéré.

1.是,虽然不可否认,在过去12个月里,联合一直跌跌预言联合衰败则是夸大了事实。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est la 1ère sortie de Nathan avec ses nouvelles chaussures.Au début, il a tendance à se prendre les pieds l'un dans l'autre.Mais après quelques minutes, il a trouvé la bonne cadence.

2.楠楠第一次穿着鞋子出去玩,一开始走路的时候总是左脚绊右脚,右脚绊左脚,走得跌跌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose, anastomoser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Puis quand il eut fini, il repartit en claudiquant.

跌跌撞撞地飘了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.MAMAAAAAN ! hurla Dudley en se précipitant vers la maison d'un pas titubant.

“妈妈!”达力尖叫跌跌撞撞地朝屋里奔去。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Le galop des centaures et les pas désordonnés du géant s'évanouirent peu à peu.

奔驰的马人和跌跌撞撞的巨人的声音越越远了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Il accéléra le pas, les deux autres se bousculant derrière lui.

加快了步伐,另两人跌跌撞撞地跟在后面。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Dudley recula en trébuchant, son visage gras déformé par la terreur.

达力跌跌撞撞地后退了一步,的胖脸上显出了惊恐的表情。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Harry monta alors au premier étage, suivi de Ron et d'Hermione.

哈利全速奔上大理石楼梯,到二楼,罗恩和赫敏跌跌撞撞地跟在后面。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Reculant d'un pas incertain, Harry leva sa baguette.

哈利跌跌撞撞地退后几步,举起了魔杖。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Une fille au teint rose avec des nattes blondes sortit du rang d'un pas mal assuré.

一个面色红润、梳两条金色发辫的小姑娘,跌跌撞撞出队列。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Ils attendirent, écoutant les bruits de pas irréguliers qui provenaient de derrière les arbres plongés dans l'obscurité.

们等待,听漆黑的树丛后跌跌撞撞的脚步声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.Il chancelait au dehors comme au dedans. Il marchait comme un petit enfant qu’on laisse aller seul.

的心身都摇曳不定,好象一个没人扶的小孩,跌跌撞撞

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Si c'était si bien de trébucher dans le noir, alors je me demande pourquoi on a inventé la lumière.

果要在黑暗中跌跌撞撞去,那我就不知道为什么要发明光了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Mrs Figg, qui marchait devant eux d'un pas chancelant, alla jeter un regard anxieux au bout de l'allée.

费格太太跌跌撞撞们前面,警惕地注视拐角里的动静。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

13.À la une également, les négociations du Brexit qui buttent toujours sur la question irlandaise.

头版上还有英国退欧谈判,该谈判仍因爱尔兰问题而跌跌撞撞机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Mr Malefoy fut projeté en arrière, tomba dans l'escalier et se retrouva étalé par terre au bas des marches.

马尔福先生向后倒去。跌跌撞撞、一步三级地冲下楼梯,最后乱糟糟地瘫倒在下面的平台上。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.Ce geste, par exemple, de la main rouge, qui ramasse les cartes en trébuchant: il est tout flasque.

,红手的这个姿势,它跌跌撞撞地捡起了牌:它全瘫软了。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Le tableau pivota aussitôt. Ils s'engouffrèrent dans la salle commune et se laissèrent tomber dans des fauteuils, tremblant de tous leurs membres.

哈利喘,肖像向前旋转开了。跌跌撞撞地爬进公共休息室,浑身发抖地瘫倒在扶手椅里。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Harry ! dit Ron. Il vaudrait mieux que tu te dépêches de rentrer au château ! Si jamais Malefoy dit quelque chose...

“哈利!”罗恩跌跌撞撞地向前,毫无希望地看哈利刚才出现的地方,“你赶紧跑吧!要是马尔福告诉任何人… … 你赶快回城堡吧,快!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.Vainqueure du tournoi de Berlin, il y a un mois, Ons Jabeur est redoutable sur gazon, mais elle a trébuché ce samedi.

一个月前柏林锦标赛的冠军,Ons Jabeur 在草地上表现出色,但她在本周六跌跌撞撞机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Les mains toujours crispées sur ses fesses, il se dandina aussi vite que possible vers la cuisine pendant que Harry se ruait dans le salon.

用双手紧紧护住屁股,跌跌撞撞地尽快冲进厨房。哈利赶紧进客厅。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Mr Weasley s'immobilisa devant une porte sinistre, dotée d'une énorme serrure de fer, et s'effondra contre le mur en se tenant le flanc.

在一扇阴森森的挂一把大铁锁的黑门前,韦斯莱先生跌跌撞撞地停下脚步,精疲力竭地靠在墙上,揪胸前的衣服直喘粗气。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anatife, anatocisme, Anatole, anatolien, anatomie, anatomique, anatomiquement, anatomiser, anatomiste, anatomo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接