有奖纠错
| 划词

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

她挥着手绢

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».

我们不说“”,我们说“直到我们再次相见”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous regrettons d'avoir à faire nos adieux aux Ambassadeurs du Brésil et de l'Autriche.

最后,我们感到遗憾的是必须向巴西和奥地利大使

评价该例句:好评差评指正

En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.

向他之际,我谨祝他今后的努力中取得圆满

评价该例句:好评差评指正

En lui disant adieu, je souhaite à M. Guéhenno plein succès dans sa vie professionnelle et personnelle.

向他时,我们祝愿盖埃诺先生工作顺利、身体健康。

评价该例句:好评差评指正

Je dois avouer qu'il ne m'était pas venu à l'esprit que j'aurais à faire une déclaration d'adieu aussi rapidement.

我必须承认,我从未想到自己这么就要作言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru.

我听取了两位尊敬的同事澳大利亚勒克大使和日本登诚一郎大使的言。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons indépendantes de ma volonté, je n'ai pu faire mes adieux hier à mes collègues du Groupe occidental.

由于不是我所能控制的原因,我昨天未能向西方集团的同事们

评价该例句:好评差评指正

Il me reste à prendre congé de mes collègues et amis et de leur souhaiter plein succès dans leurs futurs efforts.

我剩下就是要向朋友和同事们,祝愿大家这里今后的事业

评价该例句:好评差评指正

Tout en lui faisant nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles entreprises.

向他之际,安理会员和我都祝他新的事业中圆满

评价该例句:好评差评指正

Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier.

令人遗憾的是,我下个星期无法此向他,但我愿向他说声再见,并感谢他。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.

秘鲁代表团谨此言向即将完日内瓦任期的智利大使胡安·马塔比特阁下

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, je suis ici depuis trop longtemps mais je vous assure que j'aurai moi aussi à faire mes adieux dans un avenir proche.

显然,我这里时间太久了,但我肯定自己不久的将来也要作言。

评价该例句:好评差评指正

En faisant nos adieux chaleureux à l'Ambassadeur Danforth, les autres membres du Conseil et moi-même lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles tâches.

安理会其他员和我本人依依不舍地向丹福思大使,祝他今后一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je suis sur le point d'achever mon tour de service ici à Genève, je voudrais faire mes adieux à mes amis et collègues.

既然我日内瓦的任期即将届满,我也希望向朋友们和同事们

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour faire nos adieux à l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint, qui quittera la Conférence du désarmement afin d'assumer d'autres tâches importantes.

我还愿借此机会向比利时的让·林特大使,他将很快离开裁军谈判会议,担负其他的重要使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.

今天我们要和我们尊敬的同事德国大使福尔克·海因斯贝格,他不久将离开日内瓦另有重用。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également faire mes adieux à l'Ambassadeur Jorge Voto-Bernales, dont le mandat de Représentant permanent à la Conférence du désarmement arrive bientôt à son terme.

我还愿向豪尔赫·沃托-贝纳莱斯大使,他不久将结束秘鲁常驻裁军谈判会议代表的任期。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec beaucoup d'affection que je me joins aux autres membres du Conseil pour lui faire mes adieux, et lui souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

安理会其他员和我向他惜惜,祝他新的努力中圆满

评价该例句:好评差评指正

En lui souhaitant un chaleureux adieu, les Membres du Conseil et moi-même lui souhaitons le plus grand succès possible et une grande satisfaction dans ses entreprises futures.

安理会员和我本人向他,同时祝他取得圆满并完今后的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂柳, 垂落, 垂幕, 垂暮, 垂暮之年, 垂念, 垂青, 垂屈回旋, 垂曲面, 垂饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Marina lui adressa un ciao de la main et s'éloigna.

玛丽娜挥手向他,然后转身离开。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.

他们互相,他就上学去了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous saluons les cyclistes et repartons.

我们与那两个自行车手之后离开了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui serrait déjà la main.

里厄在他说话已经同他握手

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cet adieu prit la forme inattendue d’une note formidable.

可是这次所采取的形式是一张甚么也没有漏掉的庞大的账单。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Monsieur Hash , je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage .

您好,哈绪先生,我来和您,祝您旅途愉快。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

Quelques heures plus tard... François, Corinne et Bernard disent au revoir au déménageur.

几小后… … François, Corinne 和 Bernard 向搬运工

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dernier soir,j'allai faire mes adieux à Lili, que je n'avais pas vu de la journée.

最后一晚,我向黎黎。这一天我一整天都没看见他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les véritables adieux se firent dans la chambre de madame Coquenard : ils furent déchirants.

然而,真正的场面发生在科克纳尔夫人的卧房:那情景令人心碎。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d’Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.

第二天一整天在准备出征的忙碌中度过了;达达尼昂要去向特雷维尔先生

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Mais, je voudrais juste leur dire au revoir. -Pas question! Va-t'en!

我只是想和他们 -没门儿 快滚!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au revoir, voilà ce que pour aujourd’hui j’avais à vous dire. Demain je vous reverrai pour vous faire mes adieux !

再见,这就是我今天要对您说的话。明天我再来看您向您!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Dix minutes après, Gaston et moi nous sortions. Marguerite me serrait la main en me disant adieu et restait avec Prudence.

十分钟以后,加斯东和我两人告辞出来,玛格丽特和我握手,普律当丝还留在那里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et quand nous l’avons quittée sur le pas de la porte de votre appartement, elle t’a demandé si tu avais revu Knapp.

当我们在门口与她,她问你是否遇到了克纳普。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils se dirent adieu et, dix minutes après, d’Artagnan, après avoir recommandé son ami à Bazin et à l’hôtesse, trottait dans la direction d’Amiens.

他们互相。达达尼昂嘱咐巴赞和老板娘照顾好他的朋友,十分钟之后就向亚眠奔驰而去了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Marescot tendait de nouveau la main au zingueur, lorsque celui-ci parla des réparations, en lui rappelant sa promesse verbale de causer de cela plus tard.

马烈斯科先生重新伸出手来与古波;古波却同他谈起维修房屋的问题,古波记起他曾口头允诺将来要这样办的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Alors que nous nous disions au revoir dans la coursive, il chercha sa carte d'embarquement. Il fouillait ses poches et me regarda avec un drôle d'air.

我在登机大厅的廊上准备,沃尔特到处找自己的登机牌。他在翻查衣服口袋,突然用奇怪的眼神望着我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina se leva, elle salua Knapp, posa un baiser sur le front de Tomas et murmura à son oreille : Arrivederci, mon idiot, avant de s'éclipser.

玛丽娜起身,向克纳普,亲了一下托马斯的脸颊,在他耳边轻声说:“再见,我的小傻瓜。”然后转身离开。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne l’avait pas sentie depuis ce soir de printemps où il pleuvait sur les feuilles vertes, quand ils se dirent adieu, debout au bord de la fenêtre.

自从那个雨打绿叶的春天黄昏,他们站在窗前以后,她就没有再碰过这只手。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était neuf heures du matin. Le recteur et sa haute mégère attendaient devant leur porte. Ils voulaient sans doute nous adresser l’adieu suprême de l’hôte au voyageur.

这是早晨九点钟。牧师和他那位身材很高的泼妇正在门口等我们,无疑是主人要和旅客

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体功能不足, 垂体功能亢进, 垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接