有奖纠错
| 划词

Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.

三个部长职务由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, une femme a été élue présidente de son pays et plusieurs autres ont des postes ministériels.

在非洲,一名妇女当选为统,几名妇女担任部长职务

评价该例句:好评差评指正

Les portefeuilles ministériels accordés aux femmes sont beaucoup plus importants par rapport à ce qui était traditionnellement donné.

现在赋予妇女的部长职务比传统上赋予的职务得多。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, il est mis fin à leurs fonctions par le Président de la République, sur proposition du Premier Ministre.

在认为必统可理的提议免除部长职务

评价该例句:好评差评指正

Aucune femme ne s'est vue confier de portefeuille ministériel, bien qu'il y ait eu deux femmes ministres lors des précédents gouvernements.

目前没有妇女担任部长职务,而在前一届政府中有过两位女部长。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont été également nommées à la tête de missions étrangères des Îles Cook, ainsi qu'à la tête de certains ministères.

此外,女性担任库群岛驻外代表团团长和政府部长职务

评价该例句:好评差评指正

Même si des femmes ont occupé des postes ministériels, leur présence dans les assemblées représentatives est nettement inférieure à celle des hommes.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远不如男子。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a placé à la tête de trois ministères (sur 13) des représentants de communautés minoritaires, comme l'exige le Cadre constitutionnel.

法框架的求,政府为少数族裔代表分配了三个部长职务(共13个部)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes détiennent des portefeuilles clés comme ceux des finances et des transports, le développement local et la jeunesse et les sports.

妇女担任了金融与交通部,通讯与发展部以及青年与体育部等关键性部门的部长职务

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva se félicite de savoir que le nouveau gouvernement comprend cinq femmes ministres et qu'elles ont des portefeuilles non traditionnels.

塔瓦雷斯·达席尔瓦女士对五名妇女出任新政府部长并担任非传统部长职务感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde, les femmes ne constituent généralement que 10 % du corps législatif et elles sont moins nombreuses encore dans les fonctions ministérielles.

一般说来,在全世界各立法机构中,妇女只占10%,担任部长职务的妇女的比例甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile au stade actuel d'établir des comparaisons proportionnelles en raison de l'évolution des portefeuilles et du nombre de nominations ministérielles.

此刻,对男女部长和国务部长的比例进行对比并不是一件易事,因为部长职位和担任部长职务的人数都在不断地发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement, ce comité a maintenu la décision de ne pas rétablir dans leurs fonctions les ministres démissionnaires.

该委员会向议会提出了报告,支持其早先的不恢复已辞职部长职务的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quand même, malgré tous ces facteurs, quelques femmes qui sont « Chief Ministers » d'État et qui ont rang de Ministre à d'autres égards.

尽管有这些因素存在,但还是有少数妇女担任了邦首席部长职务和其他部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

Les portefeuilles sont répartis selon une formule générale attribuant 52 % des postes à la Conférence nationale et 28 % au Mouvement pour la libération du peuple soudanais.

部长职务一般程式进行分配,52%分配至全国大会党,28%分配至苏丹人民解放运动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, six femmes occupent des postes de ministre, détenant les portefeuilles de la sécurité, du tourisme, des finances, du travail, des ressources naturelles et de l'environnement.

此外,妇女还在保安、财政、劳工、旅游和国家资源及环境部中担任部长职务

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction la nomination, pour la première fois dans l'histoire du Guyana, d'une jeune femme d'origine amérindienne à un poste ministériel, celui des affaires amérindiennes.

委员会欢迎任命一名年青的美洲印地安人后裔妇女担任部长职务,这在圭亚那历史上是第一次,该妇女被安排负责美洲印地安人事务。

评价该例句:好评差评指正

La direction du CNRT a accepté ce concept - en fait, il l'a accueilli avec enthousiasme - selon lequel les ministères seraient partagés également entre l'ATNUTO et les Timorais de l'Est.

帝文抵抗运动全国委员会接受了这个关于部长职务在东帝汶过渡当局和东帝汶人之间平分的概念,事实上,该委员会对此表示热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois il y aura des femmes ministres dans des ministères n'ayant pas traditionnellement à leur tête des femmes, tels que les affaires étrangères, l'économie et les transports.

妇女出任传统上由男子把持的外交部长、经济和运输部长职务,在历史上还是第一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接