De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我认为除了对话别无选择。
Nous ne disposons pas de ressources naturelles, si ce n'est notre population.
除了人之,我有自然资源。
Outre ces viols, elle a également été battue.
证人除了屡次被强奸以,还遭到殴打。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但我除了面对事实之做不了任何事情。
Beaucoup d'entre eux se livrent aussi à la chasse.
其中许多采矿者除了挖矿,还狩猎。
Un mariage ne peut prendre fin que par un processus judiciaire.
除了采取司法程序,否则不得终止婚姻。
Au-delà de ces aspects communs, l'environnement politique varie considérablement d'une province à l'autre.
除了上述共同特点以,各省政治环境差异很大。
D'autres sont partis sans rien et n'avaient que leurs vêtements sur le dos.
很多人离开时除了身上衣服别无所有。
Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.
除了更新物质资源,增加培训机会同样重要。
En plus de ce pillage, cinq personnes ont été tuées pendant l'opération.
这些行动中除了发抢劫之,还有五人丧。
Au-delà de la question des répercussions économiques se pose celle de la survie.
除了经济影响问题之,便是问题。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议,仍别无选择。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之,他有政治目。
Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.
除了鼻子和嘴巴受伤,他手指也骨折了。
Aujourd'hui, il n'y a plus d'autres solutions que d'arriver à la paix.
今天,除了实现和平,再有别解决办法。
L'oratrice aimerait savoir de quelle situation, autre qu'une grossesse précoce, il peut s'agir.
她想知道,除了早孕之,还有哪些情况适用。
C'est là la solution retenue par la Belgique notamment.
除了另一些国家之,比利时采取了此项立场。
Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat.
除了安理会成员,四个非成员也参加了讨论。
En plus des études spécifiques, une quantité importante d'informations sera disponible à l'avenir.
除了具体研究之,未来还会提供大量统计信息。
Nous aimerions rappeler qu'il n'existe pas de solution de rechange à la Feuille de route.
我愿重申,除了路线图以,有其它选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf le verbe ALLER, mais enfin bon.
了动词aller。
En plus de lui permettre de contrôler le Kyûbi ?
了可以操控九尾?
Sauf que l'angle n'est pas le même.
了角度不相同。
À part que la France va gagner à coup sûr!
了法国肯定能赢!
Demain, n’y aura-t-il plus que des vieux dans les rues ?
,上了老人还有什么?
À l’exception du bleu qui est renvoyé vers nos yeux.
了反射回们眼睛的蓝色。
En plus du restaurant, il faut aussi s'occuper des fleurs.
了餐厅,还要虑到鲜花。
A part ça, tu n'as pas d'autres projets?
了这个,你没别的计划吗?
Quelqu'un d'autre que moi voit ça ?
了,还有人看到这个吗?
Je n’ai plus qu’à mourir de faim, moi.
了饿死之外,别无办法。
Sauf qu'eux, ils sont un petit peu moins pacifiques que certaines d'entre elles.
他们了比一些人少了一点和平。
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
了这些烦恼外,不算太不幸。
Mais au-delà du style, est-ce que cette réputation est justifiée ?
但了规模之外,这种名声是否合理?
Ben, y a plus qu'à trouver une solution !
了找到一个解决措施还有很多事要做!
Sauf qu'aujourd'hui, les choses ont un petit peu évolué.
了今天,事情已经发生了一些变化。
Vous n'avez rien à faire dans cette maison, si ce n'est que manger.
你了会吃,其他什么都不会。
Oui, sauf que ma coiffure me va!
是的,了的发型很适合!
Sauf que c'est pour le runway.
了跑步时不穿。
Sauf que ma sœur a continué à sangloter pendant dix minutes.
了妹妹又继续哭了十分钟。
Mais à part lui, tout le monde a des cacas d'oeil.
但是了他,所有人都有眼屎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释