En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !
就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是刚到美洲!
Tout au plus, les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le point de savoir si les règles y énoncées étaient applicables à toutes les réserves ou seulement à celles qui ont passé le test de la compatibilité avec l'objet et le but du traité.
《维也纳公约》对于它所载列的规则是否适用于所有的保留顶多保持沉默,或者说它只适用于与条约的目的和宗旨相符的程度已经通过考验的保留。
Par moments, l'entrée dans le nord aurait été refusée aux étrangers d'origine chypriote turque qui avaient débarqué sur l'île par le sud, et la durée des séjours dans le sud des Chypriotes grecs et maronites vivant au nord est limitée à un maximum de six mois par an.
据报,原先从南部进入该岛的有土族塞人血统的外籍人士常常被拒绝入境,住在北部的希族塞人和马隆人到南部旅行的期限为每年顶多六个月。
Tout au plus, les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le point de savoir si les règles qui y étaient énoncées étaient applicables à toutes les réserves ou seulement à celles qui avaient passé le test de la compatibilité avec l'objet et le but du traité.
《维也纳公约》对于它所载列的规则是否适用于所有的保留顶多保持沉默,或者说它只适用于与条约的目的和宗旨相符的程度已经通过考验的保留。
Le projet de convention a pour objectif d'harmoniser la loi sur le transport de marchandises par mer; cet objectif serait compromis par le projet d'article 82, car même ses adeptes pensent que les dispositions relatives au « contrat de volume » s'appliqueraient à près de 70 % du commerce conteneurisé.
公约草案的目的是协调关于海上货物运输的法律;而第82条草案将破坏这个目的,因为即使是其提出者都预测说,批量合同规定顶多适用于70%的集装箱贸易。
Le Mexique a indiqué qu'en raison de ses capacités techniques limitées, la pêche à la crevette au moyen de chaluts n'était essentiellement pratiquée qu'en deçà de l'isobathe de 200 mètres et n'avait donc que des effets limités, si tant il y en ait, sur les habitats des fonds marins.
墨西哥报告,因为技术能力有限,大多数海虾拖网只是在深度不到200米的海域内作业,因此对深海生境顶多只会产生有限的影响。
Le fait le plus important est que la majorité des familles sinistrées n'avaient que de faibles ressources puisque 78 % des foyers enquêtés n'avaient comme revenu que le salaire minimum, soit, en termes absolus, 211 889 familles; alors que 22 % des foyers touchés dont le revenu correspondait à plus de deux salaires minimaux, ces foyers étaient au nombre, en chiffres absolus, de 59 764.
至关重要的一点是,多数灾家庭都很穷困:接调查的家庭有78%(211 889户)的收入顶多是两份基础工资,其他22%(59 764户)家庭的收入多于两份基础工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。