"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
“加奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克
,
"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
“加奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克
,
More generally, Schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur, and he tended to flatter where flattery was not due, no doubt satirically.
更一般意义上,熊彼特像在扮演大
角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。