Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上玻璃碎片!
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上玻璃碎片!
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出叫喊声。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
这位名人一出场便引起了轰动。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出了脸部。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯碎裂声,仿佛一阵淋漓大笑。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有芒!
Un éclat d'obus l'étale sur le sol.
一块弹片把他击倒在地上。
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他右腿。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片议定书》。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石芒在她美丽下也相形绌。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Cette nouvelle fera un éclat.
这个消息将引起一场哄动。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民功绩千秋万代都不会暗淡。
J'aime aussi les petits coins dans les musées,ils épanchent des éclats comme les oeuvres grandes qui me séduisent.
博物馆里自有很多很多伟大作品,也有那些生动小角落们,配合着伟大,配合着历史。
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
让这盏灯亮给人们带来明而不是使他们失去明。
Cette action d'éclat a eu quelques effets positifs sur le terrain.
这一雷厉风行行动在当地起到了一定积极作用。
Le Conseil peut faire changer les choses; il peut faire voler en éclats le système criminel.
安理会能够发挥作用;它能够粉碎犯罪系。
La femme du propriétaire, Hala Mohammad Najib Ashour, a été blessée par des éclats de verre.
所有人妻子Halla Muhammad Najib Ashur因玻璃飞射而受轻伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。