Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
是为了致
于安卓系统
开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持一积极势头。
Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.
我们认为应该保持种势头。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须工作新
推动
。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要
动
。
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
我们决不允许已经形成推动
消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
将
予难民遣返工作期待已久
推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
些障碍不会削弱多哥当局
干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让种重新加强
势头消失。
Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.
安全理事会必须借助个势头,并且更进一步。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
是任何人和任何势
都无法动摇和阻挡
。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》和平进程带来新
势头。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两新方案将进一步帮助提升我们
社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入一声援
精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受推动未能及时刹住。
Plusieurs raisons expliquent ce nouvel élan dans les flux d'investissement Sud-Sud.
南南投资流动重新焕发活有几个原因。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效多边
义提供了必要动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。