Ce nouveau genre de vie l'a épanouit.
这种新的生活使精神焕发。
s'épanouir: fleurir, prospérer, éclore, s'ouvrir, se dérider, se réaliser, verdoyer
réjouir, étoffer, éclore, ouvrir, se déployer, fleurir, se réaliser, prospérer, développer, réaliser,s'épanouir: décliner, dépérir, régresser, s'assombrir, s'étioler, se rembrunir, se replier, végéter, faner, fané, languir, languissant, recroqueviller, se recroqueviller, se renfrogner
rétrécir, assombri, assombrir, dégrader, dépérir, faner, fané, fermer, fermé, flétrir, oppresser, oppressé, refermer, rembrunir, resserrer, resserré,Ce nouveau genre de vie l'a épanouit.
这种新的生活使精神焕发。
Les enfants s'épanouissent sous la sollicitude du Parti.
儿童们在党的关怀下茁壮长。
Un bon mot épanouit leurs visages.
一句妙语使他们喜笑颜开。
Les enfants s'épanouissent dans la confiance.
孩子们在信任的氛围中自由长。
Seuls les utilisateurs autorisés avec le choix que nous avons est le Furama du sol fertile pour s'épanouir.
只有用户的认可与选择才是我们富丽华茁壮长的肥沃土壤。
Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.
它们还点燃了我们想象力。
Au tournant du siècle, le Pearl River Delta progrès économiques, la fabrication de pointe, les prix usine de s'épanouir.
世纪之交,珠三角经济一日千里,制造业发达,各厂企蓬勃发展。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
Le bonheur épanouit le cœur.
幸福使人心怒放。
Une paix durable ne peut s'épanouir en l'absence d'un développement durable.
没有可持续发展,就不能实现持久和平。
Les hommes aussi sont victimes de préjugés et d'inégalités de chances qui les empêchent de s'épanouir.
男子也面临偏见和不平等的机会,这使得他们难以自我发展。
D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你的才华,忘记一天的压力。
Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.
极端分子存在于一个千百万人失去正义和尊严的环境中。
L'un des principaux aspects de ce travail consiste à faire en sorte que les femmes s'épanouissent pleinement.
确保妇女实现其人的充分潜力,是这一工作的重要方面。
Le Japon espère que les relations de coopération entre les deux organisations continueront de s'épanouir dans divers secteurs.
日本希望,两个组织之间的合作关系将在各个领域继续蓬勃发展。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域发挥才能和实现理想。
Les établissements scolaires devraient favoriser un climat d'humanité et permettre aux enfants de s'épanouir selon l'évolution de leurs capacités.
学校应当培养人文气氛,使儿童按照自己能力的发展得到培养。
La technologie des réseaux à l'élaboration d'aujourd'hui afin que nous l'avons vu multi-médias technologie de réseau à l'aube s'épanouir.
而网络技术发展到今日,使我们已经看到网络多媒体技术蓬勃发展的曙光。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。
Depuis lors, ils vivent une vie épanouie à Istanbul et contribuent à la diversité culturelle de la Turquie.
自那以来,他们一直在伊斯坦布尔过着幸福的生活,并为土耳其的文化多样性作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。