14.Le représentant d'Israël recommande donc que tous les aspects controversés de cette question soient mis de côté pour faire l'objet d'un traitement séparé en fonction de l'évolution du droit international et de la pratique au moyen, par exemple, d'une clause de sauvegarde, ce qui n'ôterait rien à l'utilité du projet d'articles et ne porterait pas atteinte à son économie générale.
他因此建议把该问题所有引起争论的方面都搁在一边,以期根据国际法和做法的发展,利用例如但书的办法,予以单独处理,这样做将不会减少草案的效用也不损害其整体结构。