A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不参照物。
A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.
在此,奥运会不参照物。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学与伦参照这一义务而确立的。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale.
同其他大陆的大地参照框架一样,非洲大地参照框架将成为全球测地基础设施的一部分。
Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.
我借鉴和参照了他们的工作。
Ces enquêtes ne portent que sur les emplois salariés.
所有调查仅参照有工资的就业。
La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.
蓝线仍然国际社会定的参照边界。
La numérotation des règles suivantes correspond au chapitre V du Statut.
下列规则参照《规约》第五编编号。
Le Conseil est le point de référence principal pour la paix au Moyen-Orient.
安会中东和平的主要参照点。
Je renvoie les représentants au texte qui sera distribué.
我各位代表参照将分发的讲稿。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Le plan du rapport suit la structure du Consensus de Monterrey.
报告参照了《蒙特雷共识》的结构。
Les pays non membres sont invités à souscrire à cette recommandation.
对非成员的,参照这项建议办。
Par ailleurs, la définition ne fait aucune référence à la responsabilité du décideur.
此外,定义未参照决策者的责任问题。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维参照。
L'organisation des travaux est ensuite établie compte tenu de ces informations.
之后即参照此类资料编制有关的工作安排。
A propos de cet article premier, on se reportera au rapport initial.
关于本条规定的情况参照了该初步报告。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
La forme écrite comprend toute forme accessible pour être consultable ultérieurement.
书面形式包括易于今后用作参照的任何形式。
Le plan stratégique comprend un ensemble d'indicateurs, de données de référence et de cibles.
战略计划包括一组参照指标、基线数据和具体目标。
Les réponses au questionnaire ont été utilisées pour établir le présent rapport.
编写本报告时,参照了对问题清单的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。