Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任校长,只有两位女性担任院院长。
Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任校长,只有两位女性担任院院长。
La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.
第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi校长。
Le Conseil a élu M. Graça Machel (Mozambique), Chancellor of the University of Cape Town, « Chancellor » de l'Université pour la paix.
理事会选举了开普顿校长、莫桑比克的格拉萨·马谢尔博士为平校长。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新的统计资料表明,三分之二的教三分之的校长是女性。
Le recteur et le corps professoral engagent maintenant couramment d'importantes consultations officieuses avec de hauts fonctionnaires de l'Organisation et partagent avec eux des informations.
联合校长高层术人员现在经常与联合高层官员非正式协商交换信息。
La requérante a informé M., le fournisseur, qu'elle ne pouvait pas utiliser les os, puis elle a adressé un rapport au doyen de l'Université.
申诉人写信给供应商M.说她不能采用这些骨头,同时并给校长写了份报告。
M. Van Ginkel (Recteur de l'Université des Nations Unies) dit qu'il présentera, le mois suivant, le bilan bisannuel des travaux menés par l'Université concernant le financement du développement.
Van Ginkel先生(联合校长)说,他将于下个月介绍联合关于发展筹资问题的两年总结报告。
Le 24 mars à Beijing, le président Cheng Wei, et vice-président Guo Yongxin, a rencontré le président de la visite universitaire délégation de l'Université de Dakar, au Sénégal.
日,校长程伟,副校长郭永新在北京会见了来访的塞内加尔达喀尔校长代表团。
Secrétariat de l'ONU : Des consultations officieuses se tiennent régulièrement entre le recteur et d'autres membres de la faculté, d'une part, et de hauts fonctionnaires de l'ONU, d'autre part.
联合校长资深教与联合高级官员定期非正式协商。
Des campagnes de persuasion ont encouragé les autorités locales à recruter des femmes compétentes, en conséquence, une femme est actuellement recteur d'université et une autre dirige le programme national des bourses d'études.
正在实施的宣传方案直鼓励地方当局雇用妇女负责人,因此,目前名妇女担任校长,另名担任家奖金方案负责人。
Depuis une douzaine d'années, plusieurs travaux ont été financés par la Communauté et menés conjointement par le Conseil des recteurs francophones et une équipe de recherche regroupant deux entités universitaires et l'Administration.
十多年以来,许多工作得到了法语区的资助,并由法语区校长理事会个由与行政机关两实体组成的研究小组联合开展。
M. Hans van Ginkel, Recteur de l'Université des Nations Unies à Tokyo, a insisté sur l'importance d'instaurer le dialogue et sur l'aptitude à écouter dans un monde de plus en plus complexe et interdépendant.
东京联合校长汉斯·范京尔克先生强调了对话倾听能力在日益复杂、联系越来越密切的世界中的重要性。
La liste des manières dont l'Université des Nations Unies prévoit d'améliorer son efficacité, jointe en annexe à la déclaration du recteur, comprend l'établissement d'une présence institutionnelle plus forte à New York, Genève, Paris et Bonn.
附在联合校长说明后面的联合计划提高效率的方法包括在纽、日内瓦,巴黎波恩设立更强的机构。
Le 5 mai, la Mission a organisé une réunion au cours de laquelle un accord de coopération a été signé entre le recteur de l'Université « La Sapienza » de Rome et les recteurs des universités des deux entités.
5日,波黑特派团主办了次会议,会上罗马La Sapienza校长各实体内的校长签署了项教育协定。
L'État partie doit engager des efforts renouvelés afin d'établir de nouveaux quotas de représentation au Cameroun de sorte que les femmes soient plus visibles et pour désigner des femmes en tant que directrices d'établissements scolaires et d'universités.
该缔应做出更多努力,在喀麦隆设立配额,以使妇女更加引人注目,并提名妇女担任校牵头负责人校长。
Des déclarations liminaires sont également faites par le Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Recteur et Secrétaire général adjoint de l'Université des Nations Unies, au titre du point 92.
联合联合训练研究所执行主任及联合校长副秘书长在议程项目92下也做了介绍性发言。
En outre, il signe les décrets, gracie des individus ou réduit leur peine s'ils remplissent certaines conditions, il nomme les membres et le Président du Conseil de contrôle d'État, du Conseil de l'enseignement supérieur et les recteurs d'université.
此外,他/她签名批准法令;倘若条件符合,改判或赦免某些罪犯的徒刑;任命家监督委员会高等教育委员会成员以及校长。
D'après le doyen de l'Université des sciences, des arts et des technologies, M. Orient Tulp, l'école doit être enregistrée auprès de l'OMS pour que les étudiants diplômés puissent être autorisés à exercer à Montserrat et dans pratiquement tous les autres pays.
据科、艺术技术校长Orien Tulp教说,在生们毕业时,校必须在卫生组织登记注册,这样医生才能获得执照,可以在蒙特塞拉特世界上几乎所有家开业行医。
Au Costa Rica, les programmes d'éducation environnementaux englobent la réduction des risques de catastrophe, alors que la National Commission of University Deans promeut la réduction des risques de catastrophe au travers de programmes de sensibilisation communautaires, de la recherche et de l'enseignement.
哥斯达黎加的环境教育方案包括减少灾害风险,全校长委员会通过社区拓展方案、研究教课促进减少灾害风险。
Le recteur de l'UNU, en collaboration avec le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, convoque chaque année dans cette ville un dialogue annuel sur la recherche et les politiques entre les institutions de recherche des Nations Unies et de ses institutions spécialisées.
联合校长与联合日内瓦办事处主任协作,在日内瓦召集了联合及其专门机构的研究机构间的年度研究政策对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。