Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此是没有过惨的历史。
La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.
阿富汗经历的惨证明,完善的措施永远能获得结果。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取二十世纪上半叶的惨。
Il convient de souligner certaines des leçons que nous avons tirées des conditions particulièrement difficiles de notre expérience.
让概要地指出从自身经历中所汲取的一些惨。
Je peux vous assurer qu'après avoir appris la dure leçon de la violence, le peuple libérien est déterminé à régler ses différends par des moyens pacifiques.
向你保证,利比里亚人民在吸取暴力的惨之后,决心通过和平方式解决他的分歧。
Il n'a pas été possible de trouver des solutions politiquement acceptables pour tous les pays et cette triste expérience doit être prise en compte dans le nouveau cycle de réunions.
它可能找到所有国家在政治上都能接受的解决办法,并且在举行新一轮会议时应考虑到这些惨的。
À cet égard, il serait essentiel que la communauté internationale ne perde pas de vue les enseignements douloureux tirés en Somalie et ailleurs au cours de cette dernière décennie.
在这方面,至关重要的是,国际社会能忘却过去十年在索马里和其他地区所经历的惨。
Nous avons appris de la manière la plus pénible qu'outre les conséquences dévastatrices pour la sécurité humaine et le développement durable, une catastrophe constitue également une grave menace pour les formes d'organisation sociale.
获得的可能最惨的是,灾害除对人类安全和可持续发展产生破坏性影响外,还可能对社会结构构成严重威胁。
Les prochaines sessions de la Commission doivent se tenir dans un climat de plus grande coopération et flexibilité, en particulier de la part des pays développés, afin d'éviter l'amère expérience de la quinzième session.
在即将举行的委员会会议上应加强合作和提高灵活性,特别是发达国家,以避免第十五届会议的惨。
La communauté internationale a le devoir collectif de tirer un enseignement de l'expérience amère de la Seconde Guerre mondiale, du nettoyage ethnique en Europe orientale et au Rwanda et d'autres tragédies du même acabit imputables à la discrimination raciale.
国际社会都有义务从第二次世界大战、东欧和卢旺达种族清洗以及因种族歧视发生的类似悲剧事件中汲取惨的。
Tirant les leçons utiles, quoique pénibles, des événements récents pour nous tous, nous souhaitons que ces mesures continuent d'être appliquées, parallèlement à d'autres mesures telles que l'accroissement des prérogatives du gouvernement local - qui rend des comptes aux communautés locales - pour qu'une stabilité durable puisse s'installer au Kosovo.
鉴于最近汲取的宝贵而惨的,希望进一步采取这些措施——和其他各项措施——包括增加地方政府特权,使其对地方社区负责——以便使科索沃持久稳定成为可能。
La commémoration d'aujourd'hui peut de fait être un hommage authentique, bien qu'extrêmement douloureux, rendu à la mémoire des victimes si non seulement nous nous rappelons la tragédie humaine qui a eu lieu il y a plus de 60 ans, mais si nous tirons également les dures leçons de l'histoire pour renforcer notre détermination et notre action et faire en sorte que de telles horreurs ne se reproduisent jamais plus.
今天的纪念确实可以成为对受害者的真正、但却是最苦的怀念,即仅记住60多年前的人间悲剧,而且还从历史中吸取惨的,从而加强的决心和行动,确保这种恐怖会再出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。