Dans ce conférencier, il y a du pédant.
在这个身上有学究气。
Dans ce conférencier, il y a du pédant.
在这个身上有学究气。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 就谈到了论题的中。
L'Ambassadrice Sybil Campbell (Jamaïque) a été nommée Rapporteur.
牙买加Sybil Campbell大使被指定为。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。
Incidemment, ce n'est pas vous qui avez mis ce rapport sous embargo.
顺便说一下,你不是扣押该的。
Ils auraient également prétendu avoir des relations dans la police.
据这些声称在警察有自己的。
Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques.
据一些还受到国家代理的威胁,压制批评。
Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.
据说这些受到酷刑逼供。
Une personne sur quatre dit souffrir de tension nerveuse.
约四分之一的有理压力。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
该将的发展定义为“扩大的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。
La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.
此外,来文提交了许多妨碍律师工作的情况。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。
D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.
还有的说被迫在刚果农庄工作,条件如奴隶。
Le premier aurait été tué sur le coup.
他说,第一是被枪杀的。
Il incombe à l'État de veiller à ce que ce document parvienne effectivement à cette autorité.
国家应负责确保将妥善送交这些。
Le projet de rapport donnait l'impression qu'il n'écoutait jamais le personnel.
他接着说,草稿给一印象,就是他从不听工作员的忠。
Quelque 250 000 personnes ont été tuées et environ 17 000 autres sont officiellement portées disparues.
有250,000丧生,17,000正式失踪。
Dans l'ensemble du pays, il maltraiterait les détenus et continuerait de bénéficier des lois d'immunité.
据,这些在全国各地对被拘留者进行体罚,继续享受豁免法给予的特权。
Les inspecteurs tiennent à remercier tous ceux qui les ont aidés dans l'établissement de ce rapport.
检查专员要感谢所有协助他们编写这份的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。