2.Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏和山洞的敌人。
3.Le terrorisme se cache dans l'ombre et les déserts.
恐怖主义潜伏于阴和荒野。
4.Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.
无论是还是阳光下,都没有看到有任何的阴影。
5.Il s'agit d'une guerre où l'ennemi se tapit dans l'ombre, même au sein de nos sociétés.
这种战争中,敌人,甚至就我们自己的社会中。
6.Par ailleurs, leur sécurité est en danger lorsqu'elles sont contraintes d'uriner ou de déféquer en plein air ou de marcher jusqu'à des latrines dans l'obscurité.
此外,当妇女和女孩不得不野外解手或如厕,或到如厕时人身安全会受到威胁。
7.En outre, les femmes n'ayant pas accès à des installations sanitaires défèquent souvent dans le noir pour avoir un minimum d'intimité mais cela présente un risque considérable pour leur sécurité physique.
8.Cependant, nous savons que des forces puissantes existent dans l'ombre au Pérou et qu'avec certaines complicités politiques, elles essaient d'assurer l'impunité de la corruption commise durant la décennie de Montesinos et de Fujimori.
9.Elles se préoccupent tout particulièrement des « personnes vivant dans l'ombre » c'est-à-dire les personnes marginalisées du fait que de nombreux gouvernements n'ont toujours pas adopté la politique ou la législation qui permettrait de structurer l'immigration.
10.Il ressort d'une analyse récente de la situation dans les Balkans que les réseaux criminels organisés transfèrent désormais leurs victimes des lieux exposés à des locaux privés et améliorent leurs conditions de vie et de travail pour les dissuader de contacter la police ou de tenter de s'enfuir, et ainsi mieux les contrôler.
11.Toutefois, l'asymétrie contemporaine en matière d'armements, l'existence de guérilleros obscurs à rayon d'action mondial et la vulnérabilité des matériels nucléaires, ouverts au vol ou à un emploi non autorisé, ou tout simplement la possibilité qu'un fou s'en empare, ont érodé, aujourd'hui plus que jamais, la logique qui justifie l'existence de milliers d'armes destinées à la destruction mutuelle assurée.