Mais la pression est venue de la Chambre de commerce américaine, qui trouvait les dispositions sociales trop avancées.
但美国财政部施加了压力,他们认为这些社会措施过于超前。
Mais la pression est venue de la Chambre de commerce américaine, qui trouvait les dispositions sociales trop avancées.
但美国财政部施加了压力,他们认为这些社会措施过于超前。
Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.
超前的经营理念,先进的生产工艺,促使公司迅猛发展。
En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.
这些新建议总的来说是更为详细、具体和超前的。
Comme la société semble précéder le droit dans ce cas, les autorités devraient envisager d'abolir la polygamie.
由于社会发展在这方面比法律超前,阿尔政府应该考虑废除一夫多妻制。
La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.
司法系统在与对妇女暴力行为作斗争中发挥了有超前眼光的建设作用。
Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!
我们以合理的价格,超前的技术,一流的服务,欢迎谈!
L'avance de sensibilisation de la gouvernance d'entreprise, forte de recherche et de développement, avec de très fortes perspectives de croissance.
公司管理意识超前,研发力量雄厚,具有极为强劲的发展前景。
La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.
本公司成立于2004年,技术,设备,服务意识都属于超前的。
Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.
超前的土地和水管理政策能有助于漠化的不影响。
Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.
超前的土地和水管理政策能有助于漠化的不影响。
Comme vous pouvez le voir, nous sommes légèrement en avance sur le schéma organisationnel proposé au début de cette année.
因此,大家会看到,我们比今年初提议的组织框架有点超前。
Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.
并聘请了专业的管理工程制作人员,针对生产测试难点,有着超前的理念。
La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).
产品设计上有着超前的思想,特别适合各大公司厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。
Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.
她所创作的图画书风格独特,思维超前。她的代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。
Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.
部分银行通过填补供应链中的空档和补充弱项在借贷实体内发挥了一种超前的作用。
Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.
强大的资金实力,研发能力,引导超前的生物技术产品消费潮流。
En outre, il est impératif de s'interroger bien plus en avant sur le fait que les désastres naturels et climatiques sont de plus en plus fréquents.
而且,必须要超前考虑自然和气候灾害越来越频繁的问题。
La société dispose d'un professionnel des ventes et du personnel technique pour les équipes de projet et par la formation professionnelle et une gestion rigoureuse, forme avancée de gestion.
公司拥有一支具有专业的销售人员技术工程队伍,并经过专业化的培训严格的管理,形成超前的经营理念。
Que cela soit dans le cas d'une zone d'exploitation ou pour la reconstruction urbaine, une planification est absolument nécessaire et doit être avancée afin de faire preuve de prévoyance.
不管是开发区也好,不管是其他城市的改建也好,一定要有个规划。而这个规划是一定要比较超前的。因为规划规划,就是一定要走在前面,有一种前瞻性。
Si les flux de capitaux privés jouaient un rôle de plus en plus important dans le financement du développement, ils avaient toujours suivi l'APD, mais ne l'avaient jamais précédé.
鉴于私人资本流动在发展融资中已占到比以往更大的比重,因此应当注意,私人资本总是尾随而从未超前过官方发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。